• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Namensfindung

Begonnen von Arielen, 01. Januar 1970, 01:00:00

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Moni

#15
Namen fallen mir immer spontan ein. Sicherheitshalber google ich sie manchmal, damit ich weiß, ob es sie in einem anderen Kontext oder gar in einem Fantasyroman schon gibt.
Gelegentlich verwende ich Abwandlungen realer Namen, aber das ist eher selten. Da bei mir Namens- und Sprachschöpfung oft Hand in Hand einhergehen, "baue" ich meine Personen- und Ortsnamen aus den jeweiligen Sprachen zusammen.

Lg
moni
Deutsch ist die Sprache von Goethe, von Schiller...
und im weitesten Sinne auch von Dieter Bohlen[/i]
Stefan Quoos, WDR2-Moderator

»Gegenüber der Fähigkeit, die Arbeit eines einzigen Tages sinnvoll zu ordnen,
ist alles andere im Leben ein Kinderspiel.«[/i]
Johann Wol

Elena

ZitatAndorra ist ein Staat zwischen Spanien und Frankreich

(Darum hat sich schon Max Frisch nicht gekümmert...)

Bei mir ist es so, dass ich mir, wenn mir partout nichts einfällt, mich bei Wörterbüchern bediene. Meine Eltern sind Islandfanatiker, da findet man eine Menge. Zum Beispiel habe ich für das eine Land den Namen "Àtthagar" herausgesucht, was nichts weiter heißt als "Heimat".
Ansonsten greife ich aber auch gern auf einigermaßen normale Namen zurück, ich brauche keine Yggdtrytéphôlyns in meiner Geschichte (Scherz). :)

Ich gehe eher in die Richtung, einfache, bekannt klingende Namen zu haben. Das macht für mich und für den Leser wohl einiges leichter: Wir brauchen nicht darüber nachzudenken.  :D

Manchmal denke ich mir allerdings Städte mit Namen realen Vorbilder aus. Das ist schwieriger, wenn im Gegensatz zum Oxford in His Dark Materials die Nachbildung überhaupt nichts mit dem Orginal zu tun hat. Dann gewöhne ich mich auch so schwer um...  :-[

Liebe Grüße,

Elena

Rei

Ich habe mir aus dem Internet eine Liste mit indischen Namen gezogen (mit Bedeutung) und nehme dann den Namen, der dem Charakter am Nähesten kommt... Und dann habe ich noch eine Liste mit Fantasynamen, ebenfalls mit Bedeutung, wenn in der Indienliste nichts passendes zu finden ist.

Mit Orten mache ich das einfach so, daß ich den Namen gar nicht nenne. Das beugt Assoziationen vor, und ich muß mir nix einfallen lassen... *faul bin*

Jules

Einige fallen einem wirklich einfach ein und bleiben dann haften. Ging mir mit Ilaya so und jetzt schiebe ich den Jungen seit fast 6 Jahren von einem Buch zum anderen, weil ich den Namen so liebe und ja nicht einfach irgendwem anders geben kann.  8)
Ansonsten schau ich gerne mein Mythologielexikon durch, verändere hin und wieder Namen und gebe einigermaßen gute Namen an andere Figuren weiter, wenn ich die alten noch nicht zu ins Herz geschlossen habe. Dabei verändern sie sich häufig und ich vergesse das immer. Habe letztens entdeckt, dass ich Syrins Namen ursprünglich für eine Prinzessin geplant hatte, die jetzt Bialedra heißt und dass der Name damals noch Syrrdin war. Könnte ich in der Form auch noch einmal verwenden...
Meine Botschaft: Stöber in Büchern über Mythologie, veränder viele Sachen und recycle.

(Falls du dich nicht anstrengen willst, nimm diese Seite: http://rinkworks.com/namegen/ )  ::)

Termoniaelfe

Die Namensfindung ist ein Problem, dass mich gerade in meiner Weihnachtsgeschichte heimsucht.
In meinem "Hüter der Seelen" hatte ich da keine Probleme.
Ich habe da auch sehr viel ausprobiert und laut vor mich her gesagt. Viele Wörter habe ich auch einfach rückwärts gelesen um zu hören wie es klingt.
(Wenn mich dabei jemand gehört hätte, der hätte sicher die Männer mit der weißen Jacke  geholt) ;D
Aber es hat Funktioniert. Nun sitze ich da und brauche unbedingt noch einen Namen für einen meiner Wuddelbucks.
Das sind kleine Waldmenschen, die dafür sorgen, dass jedes Jahr pünktlich das Weihnachtsgefühl zu den Menschen kommt. Da gibt es dann Namen wie: Krawumpel, Pümpelnase,
Klopsi, Brieselpief, Lule, Eulalie` und Dröselchen. Nur für Dröselchens Freund habe ich bis her noch nix brauchbares gefunden. Momentan heißt er Knöpfchen, damit Dröselchen ihn ansprechen kann. Aber das gefällt mir nicht. Falls jemand von Euch eine Idee hat, wäre ich sehr dankbar, da ich diese Geschichte auf unserem Weihnachtsmarkt, ende November vorlesen soll und dafür müsste ich sie ja auch zu Ende bringen.

LG
Renate

Unicorn

Also ich find es toll wieviel verschiedene Möglichkeiten heir aufgezeigt wurden, ich werde mir da wohl einige zu nutze machen.

Was die Weihnachtsgeschichte angeht, wie wäre den Quirrlie?

Termoniaelfe

ZitatWas die Weihnachtsgeschichte angeht, wie wäre den Quirrlie?

Ist schon nicht übel, klingt aber zu weiblich.
Dröselchens Freund ist ein noch junger Wuddelbuck. Er darf noch nicht mit in den Zauberwald, um die magischen Zapfen zu holen. Er kann sich nämlich noch nicht richtig unsichtbar machen. Das ist aber Grundvoraussetzung, damit die Wuddelbucks nicht von den Trollen und Gnomen gesehen werden. Die magischen Zapfen wurden nun gestohlen und Dröselchen und er machen sich heimlich auf den Weg in den Zauberwald, um die gestohlenen magischen Zapfen zu suchen und Weihnachten zu retten.
Aber schön, dass Du Dir Gedanken machst, danke.

LG
Renate


Schelmin

Watz, Schnuddel, Raddibutz, ???

Kristin

Ich beziehe die Namen für meine Charaktere (egal ob in Romanen oder im Rollenspiel) aus verschiedenen Quellen.
Viele der Namen habe ich aus fremdländischen Namenslisten gezogen. So heißen Rollenspielcharaktere von mir Munira, Levana und Leorah (alle muslimisch) und Charaktere aus meinem ersten Fantasyroman Yvon, Muriel, Jaromir, Cyrill usw. Ich achte dabei auf die Bedeutung der Namen (Munira bedeutet beispielsweise glänzend, Cyrill bedeutet Herr, Jaromir Freund).
Bei meinem Vampirroman und dem Zeitsprungroman haben sich die Namen von selbst aus der jeweiligen Epoche ergeben. Der Vampir aus der Römerzeit heißt Lucius, der aus der Renaissance Ruben, die Figuren aus dem 1. Weltkrieg Wilhelm und Frieda.
Andere Namen haben eine mythologische Quelle (Undine und Orane, die Nixen).
Wenn ich in Namenslisten nichts geeignetes finde, denke ich mir selbst einen Namen aus, wobei ich auf den Klang achte. Die Wasserhexe heißt bei mir Buana, meine Waldelfe Fealyn.

VG
Kristin

Grinsekatze

Wow. So viele Möglichkeiten. Ich bin jemand der ein absolutes Prblem mit namen hat, leider finde ich in Namensgerneratoren auch selten etwas. Aber ihr habt hier so viele Ideen. Wo findet man denn solche ausländischen Namen wenn man zuhause kein passendes Buch hat?
Miene letzte Rettung ist dann meistens Manja ihr fehlt es gottseidank nie an Ideen (danke nioch mal an dieser Stelle *knuddel*).

Grüße Grinsy

Moni

ZitatAber ihr habt hier so viele Ideen. Wo findet man denn solche ausländischen Namen wenn man zuhause kein passendes Buch hat?

Grüße Grinsy
Im Internet z.b. Es gibt Namenslisten online...  ;)
Deutsch ist die Sprache von Goethe, von Schiller...
und im weitesten Sinne auch von Dieter Bohlen[/i]
Stefan Quoos, WDR2-Moderator

»Gegenüber der Fähigkeit, die Arbeit eines einzigen Tages sinnvoll zu ordnen,
ist alles andere im Leben ein Kinderspiel.«[/i]
Johann Wol

Manja_Bindig

Oder man spannt Freunde ein, die mit namen kein Problem haben... *zwinker*

Termoniaelfe

ZitatWatz, Schnuddel, Raddibutz,

Dank Dir, Schelmin. Ich nehme das mal gleich in die engere Auswahl.  ;D

LG
Renate

Schelmin

Kommt aus der spannenden Lektüre:
Hessisch von A-Z  ;D

Arielen

Listen im Internet oder auch mal das ein oder andere Namensbuch. Oder ich schaue mir Namen und Wörter einer Sprache an und wandle sie dann ab:
Arianrhod = Arienreth, Rhianod, Arianrhen, Rhodwen, Rhodwyn, Anrhod.
Alles liegt im Auge des Betrachters