• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Wenn Word/ OpenOffice dein Manuskript verbessert...

Begonnen von Amidala_83, 08. August 2007, 23:30:38

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.

felis

@Felsenkatze, die warn ja mal wieder :rofl:
Da wünscht man sich echt OO.
Die einzige Missetat, die word mir heute untergejubelt hat war, dass es hartnäckig das schöne wort "Sprinklerung" unterkringelte und gegen "Sprinklerjung" ausgetausch haben wollte.  ???
Dabe war die Sprinkleranlage doch gar nicht alt....

Maja

Ja, aber was soll eine Sprinklerung sein? ???
Die Tätigkeit einer Sprinkleranlage? Oder das Wasser, das da rauskommt? Oder doch nur eine Substantivierung, die es nicht gibt? Denn manchmal haben diese Programme auch recht, wenn sie ein Wort unterstreichen - auch wenn es den Sprinklerjung ebenfalls *nicht* gibt.
Niemand hantiert gern ungesichert mit kritischen Massen.
Robert Gernhardt

felis

@Maja, man spricht im Fachjargon von z. B. flächendeckender Sprinklerung, wenn in das ganze Gebäude eine Sprinkleranlage eingebaut ist. Das Wort gibts also tatsächlich - im Gegensatz zu Words Korrekturvorschlag.

Maja

Niemand hantiert gern ungesichert mit kritischen Massen.
Robert Gernhardt

gbwolf

OO und Exposé  :omn:

Eine klassische Verhaltensphysiologie – Das auch, aber gemeint war die Fantasytrilogie

Ca. 350-400 Nordseiten pro Band
– Klar. Ich habe es doch immer so mit Eis und Schnee. Der Leser bekommt einen Kompass mit, um das Buch immer nach Norden ausrichten zu können.

Ary

Zitat von: gbwolf am 24. November 2007, 12:55:58
OO und Exposé  :omn:

Eine klassische Verhaltensphysiologie – Das auch, aber gemeint war die Fantasytrilogie

Ca. 350-400 Nordseiten pro Band
– Klar. Ich habe es doch immer so mit Eis und Schnee. Der Leser bekommt einen Kompass mit, um das Buch immer nach Norden ausrichten zu können.

:rofl: ;D :wums:
Klasse...
Einfach mal machen. Könnte ja gut werden.

Ary

Heute: Sport ist Mord!

Feuersänger und Sternenglanz waren nicht die einzigen, die für ihre Übungskrämpfe auf den Platz gekommen waren.

Ja, tatsächlich, OO schlägt mir Übungskrämpfe statt der gemeinten ÜbungsKÄMPFE vor.  :wums:
Einfach mal machen. Könnte ja gut werden.

Nagi Naoe


Yeah, lasst uns alle üben, wie man am besten einen Krampf bekommt!
(*wälzt sich mal versuchsweise laut schreiend auf dem Boden herum*)  ;)

Nagi.

Maja

Hier habe ich einen, der wirklich sehr schön subtil ist:

»Zwei von ihnen sind Kundschaften«, erklärte Nomi.

Gemeint war: Kundschafter.
Niemand hantiert gern ungesichert mit kritischen Massen.
Robert Gernhardt

Ary

Einfach mal machen. Könnte ja gut werden.

Antigone

Zitat von: Maja am 26. November 2007, 21:50:10
»Zwei von ihnen sind Kundschaften«, erklärte Nomi,....

.... die furchtlose Verkäuferin ihrem Filialleiter.  ;D

Lg, A.

Ary

Einfach mal machen. Könnte ja gut werden.

Antigone

Zitat von: Aryana am 26. November 2007, 22:23:09
Nomi ist ein Junge!

Upsi! Na gut, zweiter Versuch:

Zitat von: Maja am 26. November 2007, 21:50:10
»Zwei von ihnen sind Kundschaften«, erklärte Nomi, ...

.... der furchtlose Frisör und griff schon mal nach dem Rasierer.

Lg, A.

Judith

 :rofl:

Wenn ich mit dem Roman fertig bin (oder vielleicht shcon, wenn ich die 50.000 geschafft hab), werd ich mir auch mal ansehen, was OO mir alles so an Verbesserungen vorschlägt.  ;D

Coppelia

 Das fand ich sehr schön. OO hat offenbar Sinn für Wortspiele. Es machte mir aus der "vielversprechenden Politikerin" eine "viel versprechende Politikerin". Ergibt auch Sinn, oder? ;D