• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Zu komplizierte Namen?

Begonnen von thewingedshadow, 16. März 2010, 15:04:12

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Rika

Ganz persönlich, nur geschmacklich und ohne Veröffentlichungsgedanken betrachtet: ich mag solcherlei Namen auch (im allgemeinen) und diese Namen im speziellen, besonders Han'darhi!  :jau:

Feather

Ich kann mir auch nicht vorstellen, was an deinen Namen so verkehrt sein soll. So wie sie geschrieben sind, kann man sie lesen und vor allem auch aussprechen. Ich hatte schon einige Bücher in der Hand, bei denen es schwierigere Namen gab, die ich auch nach mehreren Versuchen nicht aussprechen konnte. Und wie schon einige vor mir geschrieben haben, nur weil wir deutsch sprechen müssen deine Völker, die nun rein gar nichts damit zu tun haben, es nicht auch tun, bzw. so heißen. Du schreibst ja auch keine Geschichte für Kinder, da wäre es logischer einfacherer Namen zu benutzen.

Also lass dich nicht von ihm ärgern und nimm deine Namen so wie du sie gern hättest.

Kuddel

Leipzig ist nicht gerade die Welt der Hochdeutsch-Sprechenden. Die Namen, die du geschrieben hast, habe ich genau so in Gedanken ausgespochen, wie du sie in Lautschrift hinterher erklärt hast. Eindeutig korrekte Namen. Dein Mann hat noch nie das Simarrilion gelesen, oder? Daran hätte er sicher seine helle Freude. ;D

Also, mach dir keine Sorgen. Die Namen sind nicht zu kompliziert. Hast du ihm schon den Ausdruck um die Ohren gepfeffert?  :pfanne:
The first draft of everything is shit - Ernest Hemingway

nina b.

Ohne die ganzen anderen Antworten zu lesen '(ich bitte um Verzeihung) würde ich spontan sagen, dass mir gerade solche Namen in Romanen sehr gefallen, weil sie Wiedererkennunseffekt besitzen und dementsprechend die ganze Story klar wird.
Mir ist auch schon in anderen Romanen aufgefallen, dass ich das besagte Wort dann gar nicht in Gedanken "ausspreche", sondern vielmehr nehme ich die SChreibung einfach hin und erkenne es an Hand der Buchstabenfolge wieder... Und wenn man es doch ausspricht und es falsch sein sollte, ist es doch auch nicht weiter schlimm, oder?
Für mich ist es eher wichtig, dass es Wiedererkennugswert hat und nicht alle fremdartigen Bezeichungen zu ähnlcih sehen. Wenn man z.B. 5 Namen hat, in denen jeweils 3 "y" nur an verschiedenen Stellen vorkommen, könnte ich es niemals auseinander halten. Lieber eins mit 3 y und das andere mit 3 mal x :)
Also mache dir keine Sorgen. Ich denke, dass niemand dein Roman bei Seite legen wird, nur weil die Namen ein wenig fremdartig aussehen oder klingen!
Liebe Grüße

hima

"Das ist nicht Deutsch"?  :hmhm?: Du meine Güte, hör bloss nicht auf deinen Mann!

Dämmerungshexe

Um solche Dinge würde ich mir keine Gedanken machen. Die Namen klingen gut und schlüssig und ich sehe nicht, wo da jemand Probleme haben sollte.

Ich selbst ersetze und verkürze manche Namen wenn ich sie geistig nicht aussprechen kann. Solange ich mich nicht mit jemanden drüber unterhalte und wir deswegen ins Gehege kommen, wer oder was jetzt gemeint ist, würde ich sagen, dass es für mich ganz gut funktioniert.

Und wenn du mich fragst: wirklich seltsame Argumente, die deine bessere Hälfte da vorbringt ...   :hmhm?:
,,So basically the rule for writing a fantasy novel is: if it would look totally sweet airbrushed on the side of a van, it'll make a good fantasy novel." Questionable Content - J. Jacques

Drachenfeder

Die besseren Hälften sind nunmal nicht in allem Besser ;) Vorallem nicht wenn ums Schreiben geht. Ich höre mir die Argumente von meinem Männe gerne an, aber lasse mich auch nicht durcheinander bringen, und wenn mir was nicht passt dann  :pfanne: Zum Schluss bin ich die Autorin und er hat still zu sein  ;D



Agrona

Also ehrlich gesagt sehe ich kein Problem in deiner Namensvergabe.. Ich finde jeden Namen sehr interessant und die Aussprache ist jetzt auch nicht die Welt.. Die Vorschläge deines Mannes sind zwar ehr Deutsch aber ich finde sie würden alles kaputt machen.. Also lass die Namen bitte so wie sie sind :)

Vali

#38
Ja, das stimmt. Es ist unglaublich wie sehr man die Atmosphäre mit unpassenden Namen kaputt machen kann, zum Beispiel wenn in einer Asiatisch anmutenden Fantasygesellschaft einer des Deutschem wegen Hanswurst heißen muss, weil Han Wu-Rus so undeutsch klingt und keiner weiß wie man diesen Namen betonen soll. :no: So schön die Deutsche Sprache auch ist, aber manchmal gehts echt nicht ;D

Drachenfeder

Hey, manchmal ist ein komplierter Name auch total einfach.
Ich habe einen Ort der heißt Allatass. Ich finde ihn total einfach, simple.
Doch dann habe ich ein Feeback bekommen. Doppelte Buchstaben wären kompliziert.
Mir egal. Ich mag das  :D



Lisande

Zitat von: Drachenfeder am 20. März 2010, 22:21:17
Hey, manchmal ist ein komplierter Name auch total einfach.
Ich habe einen Ort der heißt Allatass. Ich finde ihn total einfach, simple.
Doch dann habe ich ein Feeback bekommen. Doppelte Buchstaben wären kompliziert.
Mir egal. Ich mag das  :D

Äh, wie jetzt - doppelte Buchstaben sind zu kompliziert? Da war aber jemand sehr einfach gestrickt, wenn er damit nicht klarkommt...  :wums:

Lexa

Ich finde die Namen passend und angemessen.

Und wenn sich ein Leser daran stört, dann soll er es machen wie ich: Einfach so aussprechen wie es einem passt  ;D Mir fällt jetzt als Beispiel nur gerade Eragon ein. Da hieß bei mir wohl kein Ort so wie vom Autor beabsichtigt.
Womöglich ist dies bei vielen Büchern und Lesern der Fall, aber als Autor muss man dem Leser Spielraum für dessen eigene Fantasie geben; beim Aussehen der Charaktere, der Umgebung und beim Aussprechen von Namen.

Aber wie gesagt, fallen für mich deine Namen nicht in die Kategorie "Unaussprechbar" :)

Drachenfeder

Zitat von: Lisande am 20. März 2010, 22:35:22
Äh, wie jetzt - doppelte Buchstaben sind zu kompliziert? Da war aber jemand sehr einfach gestrickt, wenn er damit nicht klarkommt...  :wums:

Du sagst es! Das war auch das erste und letzte Mal das ich mit dieser Person überhaupt über so etwas diskutiert habe