• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Zu komplizierte Namen?

Begonnen von thewingedshadow, 16. März 2010, 15:04:12

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

et cetera

Ich finde die Namen auch in Ordnung. Wichtiger als die Frage, wie sie ausgesprochen werden oder ob jemand die Namen im Kopf abkürzt (ich gehöre zu dieser furchtbaren Spezies  ;)), finde ich die Frage, ob man die Namen schnell im Text wieder erkennt und voneinander unterscheiden kann. Wenn zwei Hauptcharaktere Christoph und Christian heißen, verwechselt man sie ganz schnell miteinander, selbst wenn sie von ihren Eigenschaften her ganz unterschiedlich sind.

Einzahl männliches Individuum Darh, Einzahl weibliches Individuum Darha, Mehrzahl Darhi
Den Endungen merkt man das Russische an. Mir gefällt das  ;D

thewingedshadow

Ich glaube, ihr habt mir alle den Tag gerettet. *nickt*

Deswegen vielen, vielen Dank an alle, ihr habt mich sehr aufgebaut. Der komische Kauz von Kerl kann jetzt packen gehen und ich schreibe getrost weiter. *schmunzel*

Moa-Bella

Zitat von: thewingedshadow am 16. März 2010, 15:04:12
Mein Mann bestand darauf, Kir'Naa (Kier-Na-a ausgesprochen) als Kürner auszusprechen weil "ein Deutscher spricht das so!". Und bei Kürner rollen sich meine Zehennägel hoch und ich verspüre körperliche Schmerzen.

Oh ja, diese Schmerzen spüre ich auch. Wenn ein Deutscher das so Ausspricht bin ich keine Deutsche oder du hast mit mir dein Gegenargument gefunden. Ich würde es alles so aussprechen, wie du es dir gedacht hast und auf Kürner wäre ich nie im Leben gekommen. Deutsche die Namen auf keinen Fall ein, dann kannst du sie ja gleich alle Horst nennen.

Lisande

Allmählich wird es langweilig, aber ich hänge mich trotzdem mal an: keine Probleme mit den Namen - aber eine Menge Probleme mit den Vorschlägen Deines Mannes! Lass Dir da nicht reinpfuschen, ich finde nun wirklich nicht, dass man auf die Idee kommen könnte, Kir'naa als "Kürner" auszusprechen. Zumindest nicht, wenn man Hochdeutsch spricht...

.... sagt die Frau aus dem Ruhrpott... ;)

Nein, im Ernst - ich denke, dieses "Kürner" ist tiefster Dialekt. Ist Dein Mann Sachse? (Ohne hier jetzt persönlich werden zu wollen, kann ja jedem passieren...  :engel: )

Joscha

Mit den Namen hätte ich überhaupt kein Problem. Damit habe ich mich vor kurzem auch herumschlagen müssen und meine Entscheidung ist eindeutig zugunsten der etwas ungewohnteren (bei mir kroatischen) Namen gefallen.

Dass die Namen nicht deutsch sind, finde ich sogar eher gelungen. Dadurch wird dem Leser sozusagen auf den ersten Blick klar, dass es sich nicht um seinen realen Kulturkreis handelt, sondern um einen anderen. Probleme mit der Aussprache hatte ich eigentlich keine, auch bei Veruud habe ich sofort an We-ru-ud gedacht und nicht an We-ruhd (okay, vielleicht liegt es daran, dass ich mich sowieso gerade ins Kroatische einzuarbeiten versuche).

Insofern schließe ich mich meinen Vorpostern an: Lass die Namen so. Ich kenne kaum einen Deutschen (abgesehen von Leuten, die so oder so Fantasymuffel sind), der wirklich Probleme mit solchen Namen hätte, mich selbst eingeschlossen.

Viele Grüße
Joscha

Kati

ZitatNein, im Ernst - ich denke, dieses "Kürner" ist tiefster Dialekt.

Daran habe ich auch erst gedacht, hier bei uns in Braunschweig spricht man so Sachen wie "Birne" gerne mal "Börne" aus, daran hat mich das erinnert.  ;D

LG,

Kati

Maran

#21
Irgendwie denke ich bei "Kürner" eher ans MA, so ein seltsamer Berufszweig aka Kürschner. Da klingelt was bei mir im Hinterkopf und ich sehe eine Szene mit Kiepe und allem (was natürlich nichts mit einem Kürschner zu tun hat). Allerdings ist das setting ganz klar rl und keine phantasy.

[edit]: Falls mir noch mehr dazu einfallen sollte, darf ich den "Kürner" dann verwenden?

Vali

#22
Also ich finde auch, dass diese Namen völlig in Ordnung sind. Ich verstehe nicht, warum die Namen in Deutsche Lautsprache umgeschrieben werden sollen. Da könnte man sich auch über andere Sprachen wie zum Beispiel Englisch und Französisch aufregen. Wai schutt ju du sis? Ai wuddend du dad.
Außerdem sind die meiner Meinung nach nicht sehr kompliziert. Wenn diese Beispiele schon kompliziert sein sollen, dann ich ja gleich einpacken mit meinen verrückten Namen für mein Wüstenvolk, bei denen noch nicht mal ich weiß wie man die aussprechen soll und noch schlimmer, die unausprechbaren Namen von einem Volk aus der Tintenzirkelwelt :o ;) Na gut, Dostoprimetschatelnosti finde ich schon sehr hart an der Grenze, weil das Wort ziemlich lang ist. Noch gemeiner ist es wenn die verhassten Fantasy-Akzente und -apostrophe und schwierige Konsonantfolgen dazu kommen wie zum Beispiel Ârktzútschêl'hövèczdátûl'kruùushtu'mäb oder so. Aber wenn ich unbedingt meinen Berg so benennen will, dann heißt der eben so. Nur dass ich selbst irgendwann zu Arkmäb oder so abkürzen würde, weil das Original ebenfalls schwierig zu schreiben ist ;D

PS.: Bei Kürner anstelle des schönen Kir'Naa rollen sich auch bei mir die Zehnägel hoch! Also dadrauf wär ich nur gekommen, wenn ich versuchen würde die Namen Englisch auszusprechen (da wär ich allerdings auf Körner gekommen ;) )

Maran

Danke, Vali, Du demoralisierst mich gerade ... Ich nehme hiermit meine Anfrage zurück.  :rofl:

Hanna

*schüttel* Dein Mann scheint vom Kaliber meines Ex zu sein. Mit dem konnte ich auch nie über meine bücher reden. Der hat auch immer gesagt: "Deine Namen sind bekloppt und der Plot ist sowieso geklaut!"

Ich finde deine Namen super. Ein Deutschland gibt es in deiner Welt doch gar nicht! Warum sollten die Namen also deutsch sein? Russisch habe ich jetzt auch nicht darin erkannt, aber selbst wenn, wäre das wohl kaum dramatisch. Schau mal, was Heyne derzeit an russischen Autoren auf den Markt schmeißt. Wenn du erwähnst, dass du aus Russland kommst, nehmen die dich doch mit Kusshand.

Und bei Tolkien und Französisch habe ich gerade Herzrasen bekommen.  :happs: Tolkien entwickelte wenn überhaupt seine Sprache auf Grundlage des Finnischen - zumindest war er in die Sprache total verknallt, als er seine entwickelte. Und sprachtechnisch kann sich heute vermutlich sowieso keiner mit Tolkien messen. *mecker*

So, und jetzt soll sich dein Gatte mal die Namen von finnischen Skispringern ansehen. So als Hausaufgabe.
#notdeadyet

thewingedshadow

Zitat von: Lisande am 16. März 2010, 21:23:27
Nein, im Ernst - ich denke, dieses "Kürner" ist tiefster Dialekt. Ist Dein Mann Sachse? (Ohne hier jetzt persönlich werden zu wollen, kann ja jedem passieren...  :engel: )

Joah, isser. Gebürtiger Leipziger. *grins*

Chocolatechip

Bei einem Buch und dessen Geschichte geht es doch nicht darum, wo es geschrieben wurde und in welchem Land es zu erst veröffentlicht wird, sondern wo es spielt. Und wenn deine Story in einer anderen Welt spielt, sind auch Namen aus einer anderen Welt völlig in Ordnung  :jau:
Und wenn dein Mann das kompliziert nennt, sollte er nicht "Wächter der Nacht" lesen....

Lisande

Zitat von: thewingedshadow am 17. März 2010, 06:34:11
Joah, isser. Gebürtiger Leipziger. *grins*

Okay, dann mache ich mich mal jetzt so richtig unbeliebt: Und da maßt er sich an, zu wissen, wie Deutsche so sprechen?!?!?!?!?  ;D


(Sorry an alle anwesenden Sachsen und sonstige Dialektler, die jetzt gerade die Wände hoch gehen - ich weiß, dass es durchaus Leute gibt, die beides können! ;) Un' hier im Pott sprechen wa ja bekanntlich dem besten Deutsch, woll?)

Khell

Ohne jetzt patzig klingen zu wollen - sag deinem Mann, es sind deine Völker und deine Namen und wenn's ihm nicht passt - sein Pech.

Ich persönlich finde an den Namen nix auszusetzen. Und da es sich um Fantasy handelt, zählt das Argument "Aber ein Deutscher würde das so sprechen /schreiben" nicht. Denn deine Völker sind ja auch keine Deutschen, oder? Mir rollen sich dagegen die Zehennägel auf bei dem was dein Mann so vorschlägt und das darfst du ihm auch ruhig von mir ausrichten.

Drachenfeder

#29
Ganz ehrlich??

Ich liebe solche Namen. Je ausgefallener desto besser. Ich persönlich tue mich überhaupt nicht schwer mich "koplizierten" und ungewöhnlichen Namen. Und deine gefallen mir auch noch ausgesprochen gut!

Han'darhi  &  Kir'Naa   :jau: