• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Identische Bezeichnungen mit selbem/ähnlichem Hintergrund bei verschied. Autoren

Begonnen von Cailin, 28. April 2008, 14:08:58

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

gefion

Hallo Coppelia!
Deine Gefühle kann ich nur zu gut nachvollziehen - genau das meine ich: man denkt sich originär Sachen aus, die auch wunderbar passen - oft sind sie an die Antike angelehnt, das aus gutem Grund. Denn dieser Wortschatz ist in Europa universell verständlich.
Und dann kommt irgend so ein Bestseller - Harry Potter/ bei mir war es HdR - und man liest seine eigenen Begriffe dort, wenn auch in anderem Zusammenhang. Da könnte man die Wände hochgehen.

Aber ich denke, dass gerade die Begriffe aus der Antike wirklich universell sind. Evtl. kannst du das Wort etwas abwandeln? Und ansonsten: mit dem Vorwurf, unsere Ideen seien bei HP/HdR abgekupfert, müssen wir alle leben, die wir zeitlich nach ihnen veröffentlichen. Es wird nun mal an den vorhandenen Romanen - Bestsellern - gemessen.

Wichtig finde ich, dass der Begriff, den du benutzt, wirklich passt. Dass er nicht originär bei HP auftauchte, sondern aus der Antike stammt. Denn dann ist er Allgemeingut. Rowling hat ihre Wörter nicht gepachtet, oder wollen wir auch alle kein UND oder nicht mehr den Namen Harry verwenden?
Hat dein Vater deine Geschichte gelesen? Manchmal ergibt sich im neuen Zusammenhang viel weniger Ähnlichkeit, als zunächst befürchtet.
Alles Gute
Gefion

Coppelia

Schön, dass ihr es nachvollziehen könnt. ;D
Ich glaube, ich lasse meinen Begriff erstmal, wie er ist, notfalls kann ich ihn immer noch durch das deutsche Wort ersetzen. Aber das deutsche Wort klingt mir zu deutsch und somit auch zu mittelalterlich - ich möchte den antiken (und zwar römischen, nicht griechischen) Begriff. :) Denn das passt wirklich so schön wie die Faust aufs Auge.

Den Namen Harry würde ich wirklich nicht verwenden - aber das liegt einfach nur daran, dass ich den Namen gar nicht schön finde. Das ging mir schon vor HP so. Ich habe mich immer gewundert, warum sie ihrem Prota keinen schöneren Namen gegeben hat.

Mein Vater hat den Text gelesen, und daraufhin hat er es ja auch gesagt. Ich glaube wirklich, dass der Zusammenhang auf dem ersten Blick ähnlich wirkt. Er ist es aber nicht, nur müsste man ein bisschen weiter lesen, um das zu begreifen. Leider kann ich mir vorstellen, dass die Leser den Begriff sehen, beschließen, dass ich geklaut habe und ihre Meinung nicht revidieren, weil sie nicht "mitdenken" und dem Text wegen ihrer sofort vorgefertigten Meinung nicht folgen (können/wollen). Das ist nicht bösartig gemeint, aber ich kenne meine Pappenheimer ja schon ein bisschen. ;D Ich muss mal sehen, wie ich es so mache, dass es gleich verständlich wird.

gefion

Hallo Coppelia!
Zum Begriff Harry - da läuft Rowling jedenfalls nicht Gefahr, dass jemand versehentlich seinem Helden diesen Namen gibt. Er ist obergrauslich!
Ich habe mich schon oft gefragt, was sie damit bezweckt hat. Vermutlich, weil Harry ein Allerweltsname ist, als Kontrast zu den anderen. Und dann gibt es ja noch Prinz Harry...
in Deutschland hingegen sind die Harrys meistens norddeutsche Dummbrösel über 40. In dem Zusammenhang benutze ich den Namen auch gerne  ;D

Ansonsten finde ich es gut, dass du deinen latenischen Begriff behalten willst.

@all
Frage: gibt es das Wort Homosimile bei HP? Irgendwie war mir so...

LG
Gefion

Melchior

@Coppelia: Da handelt es sich ja gerade um den Grenzfall, den ich schon erwähnte: gleiche Begriffe in einem sehr bekannten Roman. Wenn allerdings der Zusammenhang ein anderer ist, sehe ich persönlich nicht das große Problem. Ideen kann man immer wieder neue haben, aber Wörter nicht. Dafür, dass Rowling von den Römern so viel gemopst hat, kannst du ja auch nichts.  ;)

@gefion: Falls ich im letzten Teil nicht über einige Seiten hinweggedämmert bin, definitiv: Nein. Die anderen Teile dürfte ich gut genug kennen, um das ausschließen zu können.

Linda

@Coppelia,

bist du sicher, dass dein Begriff (es wäre wirklich hilfreich, wenn du ihn nennen würdest, da er bei HP schon vorkommt, klaut ihn auch sicher niemand) auch im Original-Potter erscheint und nicht nur in der deutschen Übersetzung?
Ansonsten ist (verballhorntes) Latein nun mal eine der klassisch magischen Sprachen, ebenso wie viele andere magische Vorstellungen noch aus dem alten Ägypten stammen. Und hier sollte der historische Hintergrund schwerer wiegen, als evtl Plagiatsängste.

Und übrigens, für Laien (ich behaupte das einfach mal so) ist auch jeder Zauberer mit Spitzhut automatisch ein Gandalf, Merlin... einfach weil denen das breite Genrewissen fehlt.

Gruß,

Linda

Coppelia

Wie gesagt kenne ich HP nicht, weder auf englisch noch auf deutsch, daher kann ich nicht sagen, ob es in der Originalfassung auch vorkommt. Aber ich denke schon. Englisch hat ja sehr viele lateinische Lehnworte.

Das Wort ist weder Latein noch verballhorntes Latein, sondern eben ein Lehnwort aus dem Alltag/Recht: Patron.

Bei HP wird es offenbar für eine Art Seelentier verwendet. Da ich HP, wie ich bereits betonte *g* , nicht kenne, weiß ich nicht genau, ob es nicht anders verwendet wird, und muss mich auf die Angaben meines Vaters verlassen.

Bei mir ist es eine Bezeichnung für einen mächtigen Schutzherrn, der seinen Anhängern Hilfe gewährt und dafür Gegenleitungen empfängt, so wie ich es auch aus dem alten Rom kenne. Nur aufs "übernatürliche" Gebiet übertragen. Der Begriff wird euphemistisch gebraucht, um die negativen Aspekte dieses "Schutzverhältnisses" zu verschweigen. Ich könnte natürlich in "Schutzherr" umbenennen. Aber das gefällt mir nicht so gut. Letzten Endes würde ich es wohl überleben. ;)

Lavendel

Also, ich glaube kaum, dass du dir da Sorgen machen musst. Patron ist nun wirklich ein allgemeingültiger Begriff. Und ich hätte ihn auch kaum als erstes mit HP verknüpft.

Judith

Nein, da würde ich mir auch keine Sorgen machen. Obwohl ich alle HP-Bände gelesen habe, würde ich da überhaupt nicht an den Patronus-Zauber bei HP denken.  :no:

Lisande

@Coppi: "Patron" ist total gängig, da würde ich mir überhaupt keine Gedanken machen! Es ist ein Wort, dass in der Alltagssprache durchaus vorkommt.

Und bei HP ist es sowohl im Original als auch in der deutschen Übersetzung der "PatronUS", wie Judith schon erwähnte - übrigens ein Beschützer-Zauber gegen Wesen, die eine nicht zu verleugnende Ähnlichkeit mit Tolkiens Nazgûl haben.

Mach Dir da also mal keine Sorgen, in einem römisch angelegten Setting würde ich mich über das Wort "Patron" kein Stück wundern und auch die Verbindung mit HP nicht sofort ziehen.


Coppelia

Na da bin ich ja beruhigt. Ich bin gegen den Vorwurf "geklaut" irgendwie total empfindlich, warum, weiß ich selbst nicht so genau.
Der Roman ist übrigens nicht in römischem Setting angesiedelt. Leider. Das Umdenken fällt mir recht schwer. Nazgûlähnliche Wesen kommen da übrigens auch vor, aber dafür kann ich nichts ...
Bei meinem Roman mit römischem Setting hab ich ja alle entsprechenden Begriffe durch deutsche Wörter ersetzt - nur "Patron" hab ich da vergessen, glaub ich. ;D

Linda

@Coppelia,

ja, tut mir leid, Coppelia, Patron kannste nicht nehmen. Das steckt schon in der Patrone und die ist so westernbehaftet*  :rofl:

Ne, siehste, was ich über Genrefremde gesagt habe ... was natürlich keine Beleidigung deines Vaters sein soll. Ist nur eine Beobachtung... Es gibt auch fanatische Fans für die alles mit einem dunklen Herrscher/Lord geich bei Tolkien oder Star Wars abgekupfert ist.

Ein Patronus ist tatsächlich sowas wie ein "Seelentier", aber eigentlich einfach ein schützender Zauber, der durch die eigenen Vorstellungen/Wünsche eine gewisse Gestalt bekommt. Es ist letztlich nur ein Symbol, das sich im Laufe des eigenen Daseins auch ändern kann!
Und der Zauber geht vom Magier aus, die Frage, ob man einen Patronus zum Schutze anderer als sich selbst sprechen kann, bleibt m.E. (nach einmaliger Lektüre) offen. Mit deiner vom Patron ausgehenden (bzw gegenseitige) Schutzbeziehung hat das also weniger zu tun. Sonst nenn ihn halt Mentor ;-)

Gruß,

Linda

*Patron kommt da natürlich auch als spanische Bezeichunung für Großgrundbesitzer/Gutsherren vor...

gefion

Nun will ich mich auch noch anschließen: der Patron ist vollkommen unbedenklich! Dazu wird er real in zu vielen Zusammenhängen verwendet.
Also schreib ruhig fröhlich weiter...
LG
Gefion

Coppelia

Na dann bin ich ja jetzt völlig beruhigt. :)
Mein Vater hat es bestimmt nur gut gemeint ... aber es stimmt, seine Fantasy-Hochzeit war eher zur Zeit der Bradley, seitdem hat er außer HP nicht mehr viel gelesen.

Patron steht im Duden auch als "übler Kerl". ;D

Koriko

Naja.. ich würde nicht sagen, dass Rowling selbst vor solchen Sachen geschützt ist... denn sagen wir es mal so: es gibt bereits einen Harry Potter, ebenfalls in einem Fantasy- Buch und Film und der war deutlich vor Harry Potter von Rowling auf dem Markt.

Troll hier der Film und ist grade in den Schlagzeilen, weil es davon ein Remake geben soll, mit dem Hauptcharakter Harry Potter Jr.

Tja.. von daher würde ich das nicht so extrem hart sehen. Ähnlichkeiten lassen sich schwer vermeiden, man kann ja nicht alle Bücher kennen und irgendwo findet man immer etwas, was Parallelen zu dem eigenen Werk aufweist.

@ PS Gefion:
Ich muss jetzt aber eins sagen: Ich hab bei deiner Beschreibung während des ganzen Buches NIE an HdR denken müssen. hättest du mir das nicht gesagt, wäre mir das gar nicht aufgefallen...
"Das schönste aller Geheimnisse: ein Genie zu sein und es als einziger zu wissen." - Mark Twain

www.assjah.de
www.juliane-seidel.de
www.like-a-dream.de

gefion

@ Koriko:
Du konntest nicht an HdR denken, weil ich das Amulett ganz schnell verändert hatte, als ich damals drauf aufmerksam wurde, was mir passiert war - sprich, es war längst ein Sonnenauge, bevor ich den Roman meinem ersten Testleser anvertraute.

Aber es war echt ein Schock, im Film HdR plötzlich ein flammendes Auge präsentiert zu bekommen, auch wenn ich bloß immer Flammenauge geschrieben hatte. Das war wohl die Strafe dafür, dass ich HdR nach 100 Seiten ungelesen weggelegt hatte und später nur die Filme guckte.
LG
Gefion