• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Zahlen

Begonnen von Ary, 29. Oktober 2006, 21:48:21

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Felsenkatze

#15
Pandorah: Das liest sich glaube ich wirklich nicht gut. Sieht zumindest in meinen Augen seltsam aus. Brauchst du tatsächlich die genaue Größe?

So etwas wie "Mein Bruder war fast zwei Meter groß, ich ungefähr zehn Zentimeter (oder einen halben Kopf) kleiner" liest sich meiner Meinung nach viel glatter.

Wenn du es aber sehr genau brauchst, würde ich glaube ich alles ausschreiben. "Eins neunundneunzig", sagte er. Hm.... lenkt die Aufmerksamkeit beim Lesen sehr auf die Zahl, aber wenn du es so genau brauchst, ist es vielleicht gar nicht schlecht.

Steffi

#16
Ich stimme Felsenkatze da zu. Vor allem, weil solche Angaben wie "1,90m groß" bei mir sowieso kein Bild auslösen. Oder anders: ich kann das geistig gar nicht umsetzen, wie groß das eigentlich ist ;)

Da find ich solche Beschreibungen wie "Er war so groß, dass er sich ducken musste, wenn er durch die Tür ging", viel aussagekräftiger.
Sic parvis magna

Lomax

#17
Zitat von: Pandorah am 14. Dezember 2007, 09:47:53Wäre also die korrekte Umschreibung der umgangssprachlichen Größe: "eins 85"?
Das ist tatsächlich eine von den Ausnahmen - für die es dann aber auch keine allgemeingültige Lösung gibt. Auf jeden Fall einheitlich. Ausschreiben, als Ziffern oder am besten ganz vermeiden ... über solche Details kannst du dich dann mit deinem Lektor streiten und es bis dahin so machen, wie es dir am besten gefällt.

Ratzefatz

#18
Ich stimme Steffi zu. Nicht nur, dass "1,90 m" kein klares Bild auslöst, würde ich mich auch fragen, woher zB die Hauptfigur das so genau weiß - ich weiß von fast keinem meiner Freunde die genaue Größe und es erschiene mir unpassend, irgend jemanden anhand seiner Maße vorzustellen. ("Karl war klein und dick" klingt wesentlich glatter als "Karl war 1,65 m groß und wog achtzig Kilo").


Zum Slang: Dass einzelne Slang-Wörter für mich als Leser unverständlich sind, würde mich nicht stören, solange die Bedeutung aus dem Kontext klar wird.
,,Dein Name ist Venko", raunte Zoya in sein Ohr. ,,Venko, Venko, Venko." Sie gab ihm für jedes ,,Venko" einen Kuss und ermahnte ihren Mann: ,,Vergiss deinen Namen nicht!"
,,Wie könnte ich ihn vergessen, meine Zoya", raunte er zurück, ,,wenn ihn vergessen auch dich vergessen hieße?"

Linda

#19
Zitat von: Ratzefatz am 16. Dezember 2007, 10:44:25
Ich stimme Steffi zu. Nicht nur, dass "1,90 m" kein klares Bild auslöst, würde ich mich auch fragen, woher zB die Hauptfigur das so genau weiß - ich weiß von fast keinem meiner Freunde die genaue Größe und es erschiene mir unpassend, irgend jemanden anhand seiner Maße vorzustellen. ("Karl war klein und dick" klingt wesentlich glatter als "Karl war 1,65 m groß und wog achtzig Kilo").

Ihr, (Sorry für die Personalunion) geht hier immer von einer personalen Perspektive aus. Es gibt aber auch den auktorialen Erzähler und der weiß natürlich die genaue Größe seiner Figuren. Das Vergleiche besser als Zahlen klingen steht natürlich auf einem anderen Blatt.

Gruß,
Linda

Ratzefatz

#20
Wenn man aus der Perspektive eines Aliens schreibt, könnte das ganz witzig sein - obwohl die wahrscheinlich nicht in Metern denken:


"Das Wesen war 1,54673737 tschief hoch und 5.255 hutza breit."


Ich persönlich finde genaue Maße in einer Erzählung immer etwas irritierend. (Ich bin auch die Sorte Leser, die technische Beschreibungen überblättert.)
,,Dein Name ist Venko", raunte Zoya in sein Ohr. ,,Venko, Venko, Venko." Sie gab ihm für jedes ,,Venko" einen Kuss und ermahnte ihren Mann: ,,Vergiss deinen Namen nicht!"
,,Wie könnte ich ihn vergessen, meine Zoya", raunte er zurück, ,,wenn ihn vergessen auch dich vergessen hieße?"