• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

... eine Stadt in den Highlands?

Begonnen von Nightingale, 04. November 2012, 14:14:03

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

Kati

Es ist eigentlich ein sehr kleines Problem, doch ich hänge gerade dran fest (unter anderem). Meine Protas wandern durch die schottischen Highlands und bleiben dann in einer kleinen (fiktiven) Stadt in der Nähe von Inverness. Ich wollte die Stadt gerne "Theofhill" nennen, dabei habe ich das altenglische Wort für Dieb einfach mit "hill" verbunden. Vom Klang her gefällt es mir gut, aber ich bin nicht sicher, ob eine Stadt in Schottland einen englischen Namen tragen kann und ob solche Alt-Englisch/Englisch-Kombies überhaupt gehen. Kennt sich da jemand aus? Falls es so nicht geht, welche Alternativen mit ähnlicher Bedeutung hätte ich?

Ich wäre für jeden Tipp dankbar, im Moment knabbere ich da wirklich dran, dass die Stadt keinen Namen hat.  :)

Schreinhüter

Blairranaich, oder Blairuskinmore? Google Maps haut dir eine Menge schöner Namen raus, die deine Zunge verknoten. Allerdings finde ich ja, dass man nicht übertreiben sollte, wenn der Name der Stadt öfters fällt  ;)

Calysta

Also die meisten Städte in den Highlands sind gälischen Ursprungs, weil es in Nord-Schottland noch häufiger gesprochen wird als in den verhassten Lowlands. Hier eine kleine Liste mit den Begriffen, aus denen du die Ortschaft zusammensetzen kannst : http://www.hp.europe.de/kd-europtravel/allgemeines/scottish.htm

Ratzefatz

ZitatIch wollte die Stadt gerne "Theofhill" nennen

"Theofhill" liest sich für mich nicht so gut, weil es Assoziationen mit "The-of-hill" erweckt ("'Hill of ...'? Ja, von was denn nun?"). Ich denke, dass nicht viele Leute das altenglische Wort kennen würden, auf das du dich beziehst.

LG
Ratzefatz
,,Dein Name ist Venko", raunte Zoya in sein Ohr. ,,Venko, Venko, Venko." Sie gab ihm für jedes ,,Venko" einen Kuss und ermahnte ihren Mann: ,,Vergiss deinen Namen nicht!"
,,Wie könnte ich ihn vergessen, meine Zoya", raunte er zurück, ,,wenn ihn vergessen auch dich vergessen hieße?"

moonjunkie

Den Hinweis von Ratzefatz finde ich gut. Es lässt sich schwer lesen oder aber diese drei Wörter aus dem Namen bilden. Habe mal eben gegoogelt und fand heraus, dass z.B. Inverness aus den Begriffen Inbhir Nis entstanden ist, was soviel heißt wie Mündung des Ness.

Daher fände ich es sinnvoll ein gälisches Wort/gälische Begriffe zu nehmen und sie dann lesbarer zu machen.

Dieb heißt z.B. laut Internet: méirlach
Diebstahl = meirle, goid oder gadachd
Hügel = sliabh, cnoc, monadh
Berg = tórr

Klangvoll fände ich: Cnocgadachd oder einfacher Cinogadach (dieses ch finde ich typisch schottisch). Schön wäre auch Tórrgoid oder etwas Ähnliches. Wenn du mit den Begriffen etwas herumspielst, kommt bestimmt etwas Gutes dabei heraus. Von den englischen Wörtern würde ich jedenfalls auch abraten.

LG