Ich überarbeite gerade mein Magie System und würde nun gerne meine Charaktere mit einer Gerätschaft zum Runen in die Luft malen ausstatten.
Ich stelle mir das ganze in etwa vor wie einen Handschuh aus Draht..
Auf dem Handteller liegt eine runde, runenbeschriftete Glas/Steinscheibe die mit Drähten (Metall beliebig), die sich um die Finger und das Handgelenk wickeln, befestig wird. Ungefähr klar, wie es aussehen soll? Gut.
Nur wie nenne ich das Ding? Handschuh klingt etwas öde.
Hallo maggi,
wie funktioniert das Ding? Wird die Magie durch den Stein verstärkt oder nur gelenkt? Macht der Handschuh die Magie als Runenschrift in der Luft sichtbar?
Alle Bezeichnungen, die mir bisher gekommen sind, gehen gar nicht.
(Handling, Runer, und zwei, die ich besser gar nicht erst erwähne...)
Vielleicht hilft es, wenn die Funktionsweise etwas beschrieben wird.
Gruß
vom Raben
Drahtgewitter.
Runenstutzen.
Glühpinsel.
Glimmerdraht.
Kristallfaust.
Meisterlicht.
Runenauge.
Runenlaterne.
Rankendraht.
Könnte man es an ein lateinisches Wort anlehen:
abschicken = demittere -> Demitter
absenden = allego ->Allego
Im Sinne von Abschicken/Absenden der Magie in die Luft.
Zitat? Macht der Handschuh die Magie als Runenschrift in der Luft sichtbar?
Ja, so in etwa. Er übersetzt quasi die Handbewegung in Runen. Wie Ein Stift. Nur für die Luft.
Vielleicht passt "Runenschreiber" oder "Magiehand".
Sind deine Zeichen denn wirklich Runen?
:hmmm: Mit welcher Energie arbeitet dieser Handschuh? Mit Licht oder Energie direkt aus dem Arm des Trägers? Und in welcher Form und Farbe befindet sich die Rune dann in der Luft? (Licht, Wolke, Nebel oder was Materielles?)
ZitatMit welcher Energie arbeitet dieser Handschuh? Mit Licht oder Energie direkt aus dem Arm des Trägers? Und in welcher Form und Farbe befindet sich die Rune dann in der Luft? (Licht, Wolke, Nebel oder was Materielles?)
Der Handschuh bezieht die Energie (Magie) aus dem Träger und bündelte sie quasi. Die Runen erscheinen als erstes in Form von rotem Licht vor dem "Benutzer", können aber auf andere Gegenstände/Menschen übertragen werden. Außerdem rotiert jede Rune die gerade benutzt wird (in einer kleineren Version) um den Benutzer herum, bis sie wieder ausgelöscht wird. So lange sie da rumschwirrt verliert sie langsam ihre rote Farbe. Im gleichen Maß verliert der Benutzer seine Energie.
Mir fiele dazu der Begriff "Runanter" oder "Runantus" ein. Oder etwas mit Tele- (ähnlich dem Telefon ;D) - "Telerun".
Aber auch ein "Runenglas" wäre denkbar (von wegen der Runenbestückten Glasscheibe im Handteller, wie du oben beschrieben hast).
Auf die Zeichen in der Luft bezogen, könnte man auch "Aerunos" oder etwas ähnliches verwenden. Da kommt dir möglicherweise noch was in den Sinn.
Und wenn ich es mir genau überlege, ist es ja eigentlich nichts anderes als ein Handy - für Runen eben. :vibes:
Hilft dir da was weiter?
Also, Runenschreiber, Runenglas und Runer finde ich gut. Das ist schön eindeutig. Demitter ist allerdings auch nicht schlecht. Das muss ich mir noch mal durch den Kopf gehen lassen.
Aber schon mal ein Dankeschön an alle die geholfen haben. Ihr seid super!
Mir fällt gerade noch "Runenformer" ein. So, wie du es beschrieben hast, formen deine magisch Begabten die Runen und schreiben sie nicht einfach. :hmmm:
Zitat von: Sorella am 15. Januar 2011, 23:46:02
Könnte man es an ein lateinisches Wort anlehen:
abschicken = demittere -> Demitter
absenden = allego ->Allego
Im Sinne von Abschicken/Absenden der Magie in die Luft.
Ich habe mit meinem Latein- und Fantasyexperten zuhause Rücksprache gehalten,
ich muss daher meinen Vorschlag nochmal konkretisieren:
"demittere" verwendet man im Sinne von "hinabschicken, sinken lassen" -> Demitter
"scribere" verwendet man im Sinne von "aufzeichnen, schreiben, beschreiben" -> Scripter oder Scriptor
"describere" verwendet man im Sinne von "aufschreiben, aufzeichnen, entwerfen, einritzen ..." -> Descripter
Demitter ist demnach eher für ein abwärtsgerichtetes Schicken geeignet. Was ist mit Scripter oder Runenscripter? Das fände ich gut.
ZitatWas ist mit Scripter oder Runenscripter? Das fände ich gut.
Ich auch. ;)
Was sieht denn besser aus? Scripter oder Scriptor?
Da kommt mir die Frage: Ist Latein in deiner Welt ein Begriff? Und inwiefern ist das stimmig mit deinen "Runen". Ist es ähnlich wie bei uns und die Runen nordisch, oder steht "Rune" für allgemeine magische Lettern?
Zitat von: Schreinhüter am 16. Januar 2011, 13:07:31
Da kommt mir die Frage: Ist Latein in deiner Welt ein Begriff? Und inwiefern ist das stimmig mit deinen "Runen". Ist es ähnlich wie bei uns und die Runen nordisch, oder steht "Rune" für allgemeine magische Lettern?
:hmmm: Ich glaube, dass Latein nicht unbedingt bekannt sein muss in der Geschichte. Es wäre ja nur eine winzige Anlehnung, die man auch nicht zum Thema in der Geschichte machen muss. Auf Schwedisch heißt "schreiben" - z. B. "skriva".
In den "Chroniken der Unterwelt" heißt so ein ähnliches Gerät "Stele". Ich kann mich nicht erinnern, dass die Herkunft des Wortes erklärt wurde. Allerdings ist es schon eine Weile her, dass ich das Buch gelesen habe.
Zitat von: maggi am 16. Januar 2011, 12:51:05
Was sieht denn besser aus? Scripter oder Scriptor?
Scripter ist mein favourite. ;D
Zitat von: Sorella am 16. Januar 2011, 13:26:03
:hmmm: Ich glaube, dass Latein nicht unbedingt bekannt sein muss in der Geschichte. Es wäre ja nur eine winzige Anlehnung, die man auch nicht zum Thema in der Geschichte machen muss. Auf Schwedisch heißt "schreiben" - z. B. "skriva".
An einigen Stellen im Forum wurde eben dies schon diskutiert - ob eben die singuläre Erwähnung eines vollkommen nicht synthetischen Begriffs aus dem Latein ein Bruch mit der übrigen Welt darstellt. Ganz klar ist der Scripter/Scriptor kein schlechtes Wort und ich denke der Leser imaginiert hier direkt richtig, was für eine Aufgabe es haben soll, aber wenn die restliche Umgebung des Romans gänzlich anders geartet ist würde ich mich daran stoßen. Außerdem ist es doch ganz fantastisch, was man mit der deutschen Sprache neu zusammenstellen kann. Wieso also in die Ferne schweifen, wenn das Gute so nah liegt? ;)
:hmmm: Ja, das ist schon ein Argument. Ich denke hier vielleicht auch zu praktisch, denn "Scripter" würde mir persönlich im Schreibfluss leichter von der Hand gehen, als das lange "Runenschreiber". Es ist wohl auch ein bisschen Geschmackssache.
Du hast aber Recht, wenn der Begriff in die Umgebung überhaupt nicht passen würde, würde ich es auch störend finden.
Dem schwedischen "scriva" ist das schottische (nicht gälische!) "to scrive" recht nahe. Schottland kam unter norwegischen Wikingereinfluß. Der Schreibende ist dementsprechend "scrivener".
Keine Sorge. Das Werk ist Urban Fantasy. Latein ist also ok.
Ach ja und: Die Runen, die meine Magier verwenden sind tatsächlich germanischen Ursprungs, wurden aber über die Jahhunderte durch den Kontakt mit anderen Kulturen erweitert und verändert.
Urban Fantasy? Stehen diese Handschuhe dann für jedermann zur Verfügung oder nur einer geheimen Gruppe?
Irgendwie erinnert mich das an die sogenannten "Agloves" oder "E-Tip", Stylus-Handschuhe mit denen man z.B. in kalten Wintertagen Touchscreenhandys bedienen kann. Wenn diese Runenhandschuhe kommerziell verfügbar sind, würde etwas Englisch klingendes gut passen wie "rune scripter" oder "R-scripter" etc.
Ist dieser Handschuh einer geheimen Gruppe vorbehalten, würde ich etwas Deutsches, Lateinisches oder eher Germanisches bevorzugen.
Eine Möglichkeit wäre auch noch mit dem griechischen ???f? - grápho zu arbeiten. Also ein Runograph oder Runographiker. Aber ich glaube das hört sich eher nach einer Berufsbezeichnung an, oder?
Die Idee von Vali finde ich ganz gut. Auf englische Bergiffe wie "drawer" oder "writer" zurückzugreifen. Je nach dem wo die Geschichte spielt könnte man auch auf dortige Bezeichnungen verwenden.
Ich habe mich jetzt für Scripter (oder doch Scriptor?) entschieden. Danke Sorella. Und euch anderen natürlich auch vielen Dank. :pompom:
Hey super :pompom: , freut mich dass das der Begriff so schön passt. Du könntest ja testweise eine Seite mit Scripter schreiben und dann mit Scriptor. Was dir vom Gefühl her besser gefällt, nimmst du dann.
OT: Glückwunsch zum dritten gelben Stern, Forgeschrittener :prost:
:prost: Glückwunsch auch von mir, maggi.
Prima, daß du gefunden hast, was du suchtest. Dann kann's bei dir ja weitergehen. Es hat auf jeden Fall Spaß gemacht, mit dir zu suchen... :vibes:
Also bis mal wieder :winke: