Hallo,
ich suche gerade verzweifelt nach einem Namen für meine neue Protagonistin. Normal verraten die mir immer sehr schnell ihren Namen, aber diese hier ist hartnäckig. Kein Name gefällt ihr. :wums:
Vielleicht kann mir ja jemand helfen :bittebittebitte:
Also: sie ist Irisches Mädchen und lebt auch in Irland
Sie ist 17 Jahre alt, hat rote, gelockte, brustlange Haare. Sie lebt in der sie lebt ein ganzes Stück vom Dorf entfernt, in den Hügeln im County Kerry. Also ein wenig abseits. Ihre Familie ist seit vielen Generationen eine Schäferfamilie und auch sie ist mit den Schafen und Tieren und Natur aufgewachsen.
Zu ihrem Charakter:
sie wirkt auf andere oft verträumt und die meisten Klassenkameraden halten sie für seltsam, weil sie an Feen usw. glaubt und meint sie zu sehen.
sie liebt die Natur und nimmt ihre Welt anderes war als ihre Klassenkameraden, überall sieht sie etwas außergewöhnliches oder sogar magisches. Sie hat außerdem ein blühende Phantasie
am liebsten hätte ich einen Irischen Namen für sie. hab auchschon nach welchen recherchiert, aber irgendwie finde ich keinen passenden.
Vielleicht kann mir ja jemand helfen. :hmmm:
Ich find ja immer "Niamh" sehr schön. Wird "Neve" ausgesprochen :)
Mein Favorit ist Kayley. Ich finde den Namen sehr klangvoll und wunderschön.
Ich find' Siobhan schön, aber in meinen Sonnenfängern gibt's schon eine Siobhan. (wenn du natürlich auch eine Siobhan willst, nur zu. Meine wird sich freuen.)
LG, Juliane
Au ja, Siobhan find ich auch sehr schön :)
Oder Sinead, die irische Form von Janet.
Ha, da muss ich als Halbirin doch mal meinen Senf dazugeben ;D
Die Frage ist, ob Du Deinen Lesern eine gälische Schreibweise wie Siobhan zumuten willst- die wenigsten werden wissen, dass es "Shivonne" ausgesprochen wird. (Ich find den Namen übrigens auch klasse!)
Ansonsten gibts einfachere Namen wie Shannon, Ciara oder Erin, die auch häufig genutzt werden. Bridget ist auch häufig, ebenso Moira. Moira finde ich übrigens auch großartig, der Name bedeutet "Schicksal", "Ordnung" oder "Glück".
Ach ja- der Glaube an Feen ist gar nicht so merkwürdig, schließlich spielt die Geschichte ja in Irland. ;) Viel Spaß beim Schreiben, ich bin gespannt aufs Buch!
Liebe Grüße,
*Aquamarin
Halbirin? Mein NEID :D *seufz*
Aife (das ist das Pendant für "Eve")
Deirdre
Ich gebe dir auch gerne meine "Laille" ab, das ist bisher nur ein NPC von mir. ;)
Ava finde ich super, so habe ich meine Feenprinzessin in einer Kurzgeschichte genannt. Aber auch Éanna finde ich gut. Ein weicher, weiblicher Klang. Den Namen würde ich dir auch überlassen, meine Ex-Prota hieß so, leider-die Musen haben sie seelig-wurde ihre Geschichte nie fertig geschrieben.
Da hat man dann aber wieder das Problem der Aussprache, Éanna wird ja auch ungefähr Eyna ausgesprochen. Ich liebe irische Namen auch, kann mir aber vorstellen, dass viele Leser Probleme damit haben Siobhan, Saoirse oder selbst Deirdre auszusprechen und beim Lesen zu denken, dann überspringt man den Namen einfach.
Welchen Namen ich noch richtig schön finde, obwohl mein Favorit ganz klar Deirdre ist: Finnuala. Den kann man auch schön mit Finn abkürzen. ;D
In einem meiner Projekte gibts auch eine Nuala, das ist die Abkürzung von Fionnuala. Fionna gibts übrigens auch noch, auch sehr schön. Tja, ich würde sagen, das Angebot ist riesig ;)
Hm, ist Ivy ein irischer Name? Bei Ulrike Schweikerts Erben der Nacht gibt es eine Ivy-Maire (irgendwo waren da noch Akzente dabei... Mairé?), einen der beiden Namen könntest du vielleicht verwenden.
Maire ist wirklich ein schöner irischer Name. Ivy ist einfach nur das englische Wort für Efeu, aber hat für mich irgendwie einen irischen Touch. (Kann aber auch daran liegen, dass ich den Namen immer mit eben dieser irischen Ivy-Maire verbinde...)
@ Steffi: Zwei Seelen, ein Gedanke, nicht nur, was den Neid anbelangt. Sinéad war meine erste Wahl.
Erin und Moira finde ich ebenfalls sehr schön. Dann gibt es noch Fiona. Und Clodagh, der aufgrund seiner Bedeutung, seines Bezuges zu einer Göttin evtl. ganz gut passen würde. (Es gibt auch den Clodagh-Ring, der je nach "Familienstand" anders getragen wird. Das hat mir Seaghan mal erklärt. Der wird übrigens "Schäin" ausgesprochen.)
Ich liebe das Schriftbild irischer Namen, ich wünschte nur, ich könnte auch alles aussprechen.
[edit] Ich würde vorschlagen, aufgrund der Herkunft des Mädchens eher einen gebräuchlicheren und nicht zu abgehobenen Namen zu wählen. [/edit]
Hmm, was kenn ich denn noch für irische Namen? Caitlin (Katharina, die Reine), Ailis (Alice, Von edlem Blut), Órfhlaith (Orla, Goldene Frau), Máiréad (sprich Mai-red, Margaret, Perle), Aislinn (sprich Ash-linn, Geliebte), Fiona/Fionuala (die Weiße) , Laoise (sprich Li-scha, die Glänzende).
Falls dich die Bedeutungen der anderen Namen interessiert: Niamh soll "Die Strahlende" bedeuten, Kayley "Nachfahre von Caollaidhe", "caol" bedeutet "schlank", Siobhan "Lilie", Sinead "Gott ist gnädig", Shannon ist ein Flussname (soll sowas wie alter Fluss bedeuten), Ciara "Die Dunkle", Erin "Die Irin", Bridget "Die Erhabene", Moira wie gesagt "Schicksal", Aife oder Aoife "Die Schöne", Deirde Bedeutung unbekannt, soll aber eine tragische Heldin sein, zu Laille finde ich nichts, Ava ist kein irischer Name, Éanna "Wie ein Vogel".
Zitat von: Maran am 30. August 2010, 20:04:40
(Es gibt auch den Clodagh-Ring, der je nach "Familienstand" anders getragen wird. Das hat mir Seaghan mal erklärt. Der wird übrigens "Schäin" ausgesprochen.)
So einen Ring hab ich und lieb ihn ganz dolle :D Und ich werde immer fuchsteufelswild wenn irgendwelche Nerds steif und fest behaupten, den "Buffy-Ring" zu besitzen :darth: :darth: :darth:
Auch schön ist Aisling, also Ashleen. Übrigens diese ganzen "een" Namen wie Kathleen, Eileen, Colleen (wobei "colleen" bloß das irische Wort für "Mädchen" ist, glaub ich)...
Also eigentlich heißt Mädchen "cailín" , aber es klingt ähnlich.
Ich muss jetzt mal zugeben, dass ich von einem Clodagh-Ring noch nie was gehört habe... :-[
Ich glaube, wir meinten auch Claddagh: http://de.wikipedia.org/wiki/Claddagh_Ring Die Schreibweise kann ich mir nie merken ... ::)
Aber davon habe ich auch noch nie gehört. ;D Klingt aber interessant.
Danke für die vielen Antworten
@ Aquamarin: Du bist Halbirin? toll, ich liebe dieses Land. habe auch selber rote Haare und spiele ja Harfe, weshalb mich manchmal Leute Fragen, ob ich Irin bin.
Ciara und Moira find ich schön. Allerdings habe ich Ciara schon mal in einer anderen Geschichte verwedet.
@ Kati: Das mit der Aussprache bei Irischen Namen ist immer schwierig, aber ich mache dann immer irgendwo eine Anmerkung und wer das dann immernoch falsch liest ist selber schuld.
Fionnuala und Fionna find ich auch toll. Allerdings habe ich in meinen Geschichten schon eine Finnja, die mit Finn abgekürtzt wird und wo anders einen Finntan, das klingt schon wieder so ähnlich und das mag ich nicht, wenn die alle so ähnliche Namen haben.
Mairé steht auch auf meiner Liste mit Namen, die ich vielleicht nehme.
@Maran: Ja, ich liebe das schriftbild der Irishen Namen auch und ärger mich oft, dass ich nicht weiß, wie man sie ausspricht. Da habe ich folgenden Tipp http://www.babynamesofireland.com (http://www.babynamesofireland.com). Da sind viele Namen und man kann sich die Aussprache anhören.
Ich glaube nicht, das es auf Grund ihrer Herkunft ein einfacher Name sein muss, dann gerade bei den alten Leuten, Schäfern die nicht in der Stadt leben sind Irisch also Keltische Namen noch mehr verbreitet, soweit ich das mitbekommen habe. Die kennen zum Beispiel zum Teil auch nur die alten Keltischen Namen von Stadten und Dörfern in der Umgebung und nicht die neuen Englischen.
Von dem Ring habe ich auch noch nie was gehört.
@ Vali: Danke, nach Bedeutungen habe ich auch gesucht. Hier gefällt mir Aislinn schön, auch wenn ich dafür eine andere Bedeutung gefunden habe, nämlich "Traum" oder "Vision". Das passt auch von der bedeutug her schön zu meiner Protagonistin.
Also nochmal danke für die vielen Ideen, davon lässt sich sicher was nehme.
Ich habe ja nicht gesagt, daß es ein einfacher Name sein soll. Ich sprach von einem gebräuchlichen. ;) Hätte ich erwähnen sollen, daß gebräuchliche Namen nichts zwangsläufig überall auf der Welt bekannt sein müssen? :hmmm:
Danke für den link. Leider spinnt mein Sound gerade etwas.
Ah, ich liebe irische Namen. :) Ich such selber oft danach.
Áine, Clíona, Eireann, Deirdre, Líle, Fidelma, Kathleen, Máire,...
Da gibt es so viel. http://www.behindthename.com/nmc/iri.php Vielleicht hilft der Link dir ja weiter.
Wie Maran würde ich aber eher einen gebräuchlicheren Namen vorschlagen.
Ich habe Irische Vornamen auch sehr gern. Meine Favoriten sind seit Jahren: Miley und Órla
Mmmm, ich liebe irische Namen. :)
Ich glaube du hast hier genug - oder paßt noch keiner richtig gut?
@ Rika: Ja ich denke hier habe ich eine große Auswahl bekommen. Ich denke ich habe genug
Ich bin mittlerweile bei Aislin, Ashlinn, oder Aislynn oder Ashlynn.
Weis noch nicht welche schreibweis ich wähle.
Warum sagt mir der Name nur irgentwas, der erinnert mich immer an irgendein Buch in dem es eine Ashlinn mit der Abkürtzung Ash gab, mir fällt nur nicht ein welches das war :wums:
Wicked Lovely, Melissa Maar. ;D
Aislinn ist aber wirklich ein schöner Name und auch nicht ganz so schwer auszusprechenl. ;D
oh ja, dass meinte ich, "Gegen das Sommerlicht", wie konnte ich da nur nicht drauf kommen. :wums:
Wenigstens habe ich so festgestellt, dass es davon einen dritten Teil gibt
Hi Faolan,
Tja - Caitlin O'Carrol kommt auch aus Irland, ebenso Synonym, das ich ebenfalls gerne mag: Elaine McGarath. Ich finde es immer wichtig, dass die Nachnamen auch zum Vornamen passen:
Aislin finde ich von der Schreibweise her am schönste, aber Ashlynn klingt in meinen Ohren besser. Bei Nachnamen liebe ich da das O' - O'Neill z.B. ;)
Bye
caity
So viele schöne Namen hier :D
Maeve finde ich schön; es hat etwas Weiches, Ruhiges. Und aus persönlichem, erm, Anlass, mag ich doch Moira sehr ;)
Zitat von: Steffi am 30. August 2010, 21:40:47
Ich glaube, wir meinten auch Claddagh: http://de.wikipedia.org/wiki/Claddagh_Ring Die Schreibweise kann ich mir nie merken ... ::)
Hatte ich auch gedacht, aber meine Suche nach dem Clodagh-Ring war ebenfalls erfolgreich.
Hier mal ein paar Namen, die irisch sind und die man nicht erstmal transkribieren muss:
Bridget ("die Erhabene"), Mavourneen ("mein Liebling"), Siofra ("Elfe, schemenartige Erscheinung"), Sorcha ("strahlend"), Úna ("Lamm")
Zitat von: Faolan am 31. August 2010, 15:15:36
Warum sagt mir der Name nur irgentwas, der erinnert mich immer an irgendein Buch in dem es eine Ashlinn mit der Abkürtzung Ash gab, mir fällt nur nicht ein welches das war :wums:
Meinst du Melissa Marr's
Wicked Lovely?
http://en.wikipedia.org/wiki/Wicked_Lovely (http://en.wikipedia.org/wiki/Wicked_Lovely)
@ Rika: Ja, dass meinte ich.Hmm... hoffentlich ist das nicht zu ähnlich weil meine Aislin ja auch Elfen/Feen sehen kann...
Jetzt muss ich euch noch einmal belästigen. Dieses Mädchen, Aislinn heißt sie jetzt, erzählt mir diesmal nichts selbst. Und zwar braucht sie auch noch einen Nachnamen. Ich dachte da an so einen typischen mit Mc oder O'. Bin aber auch für alles andere offen-
Falls mir noch einmal jemand helfen will :bittebittebitte:
Hallo Faolan,
schau mal hier.
http://www.herkunft-name.de/namensherkunft-familienname/nachnamen-international/irische-nachnamen.htm
Das Mc ist schottisch. Warum man es in Irland findet? Nun, das ergibt sich aus der irischen Geschichte in Verbindung mit dem englischen Einfluß. Das ist ein überaus verzwicktes und tiefgründiges Thema. ;)
Nach Wikipedia war bei Frauen eher Ní statt O' und Mac gebräuchlich. Die Familie als Gesamtheit hat den Zusatz Uí. http://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Familie
Interessant. Wusste ich vorher auch nicht. Hatte mich damals schon gewundert, warum einige Irische Sängerinnen solche Namen hatten wie Ní Cheallaigh, Ní Mhaolchatha oder Ní Bhraonáin.
@Vali: ja, echt interssant dieser Wikipedia Artikel. Ich frage mich nur, ob das noch zeitgemäß ist. Ich meine, dass hieße ja, dass ich zum Beispiel einen anderen Nachnamen hätte als mein Bruder. Weil ich zum Beispiel Ní Bhriain hieße und mein Bruder Ó Briain. Kann mir irgentwie nicht vorstellen, dass das heute noch so ist.
@Thosuko: Die seite hatte ich auch schon gefunden. Trotzdem danke.
Hm, interessante Frage... Ich denke, das hängt eventuell auch von der Region in Irland ab. In einem Teil meiner Familie in Dublin heissen sowohl Frauen als auch Männer O' Neill.
Die Frage ist, wann die Geschichte spielt. Die Töchter mit Ni und die Söhne mit O zu benennen, ist vergleichbar mit den sens und datters in Dänemark oder den ap und ferchs in Wales: Hat man früher so gehalten, macht man heute eigentlich nicht mehr. Und genauso, wie die meisten Waliser eben nicht ap Huw heißen, sondern Smith, Jones und Jenkins, heißen auch nicht alle Iren O'Rourke, O'Malley, O'Donnell, sondern haben auch so abwechslungsreiche Namen wie Kelly oder Devlin. Zum Beispiel die Musiker, die über die Jahre Mitglied bei den Dubliners (http://de.wikipedia.org/wiki/The_Dubliners) waren: Da ist bei elf Namen (und alle irisch) nur ein einziger mit O' dabei.
Mädchen heißen übrigens mit einer sehr hohen Quote Mary. Oder Mary-Ann, Ann-Mary, etc. In Folksongs ist Colleen der generische Mädchenname, gefolgt von Molly oder der bereits erwähnten Mary.
hmmm... da müsste ich mir erstmal genau überlegen, wann das spielen soll. Ich dachte eigentlich an die Gegenwart, allerdings wollte ich, dass sie, wenn sie aus ihrem Dorf nach Cork also in die Stadt kommt, ersteinmal Schwierigkeiten hat, sich an das Stadtleben zu gewöhnen und heut zu Tage ist der Unterschied zwischen Land und Stadt sicher nicht mehr so groß wie vor 10 Jahren oder so.
Sie heißt jetzt Aislinn O'Neill.
Das hat sich damit erledigt.
Danke euch allen :pompom:
Oh, da wird sich meine Familie aber freuen :pompom: Viel Spaß beim schreiben!