Hi Lastalda,
mh, hört sich schon interessant an, allerdings kann ich überhaupt erst etwas dazu sagen, wenn ich es mal gelesen habe. Stimmungslylrik, Naturbeschreibungen, Ballade ... ist schon irgendwie ein Unterschied. Ansonsten Katze im Sack usw.
Bei Lyrik und Liedern ist es ja nun mal wichtig, dass Autor und Übersetzer ähnlich ticken, das heißt, dass ein Zugang zu der Metaphorik besteht usw.
Naja, ich habe früher Lieder/Gedichte auf Deutsch und manchmal welche auf Englisch geschrieben. Das war auch je nachdem. Einen Text habe ich vom Englischen rückübersetzt:
Auf meiner Homepage ist da ein kleiner Auszug, als Beispiel, zu sehen. unter:
Dann wäre noch die Frage, wie wichtig dir der Inhalt ist. Manches bekommt man beim besten Willen nicht übersetzt, sondern muss auf andere Bilder ausweichen. Bei einem erzählenden Text ist das weniger tragisch als bei Stimmungslyrik.
Wenn du es mir einfach mal schicken möchtest:
linda@menhir.de oder per pn. ein MIDI wäre auch sehr hilfreich
Gruß,
Linda