Hallo ihr Lieben,
dass ich mich noch mal in diesen Thread verirre... da hab' ich ja schon fast nicht mehr dran geglaubt. Naja, aber jetzt habe ausnahmsweise auch mal ich ein Problem mit der Namensgebung.
Es geht um eine global agierende Organisation, der Polizei nicht unähnlich, die in meinem NaNo-Projekt agiert. Das Setting ist eine fremde Galaxie, ca. 600 Jahre in der Zukunft.
Tja. Und ich habe keine Namen für die Polizei. Ich kann ihr doch diesen Namen nicht einfach lassen, das erinnert viel zu sehr an unsere Welt.
Hat vielleicht einer von euch eine Idee? :bittebittebitte:
Zu Polizei könntest du doch ganz gut kombinieren:
Ordnungs-, Sicherheits-, Gesetzes-, Schutz- usw. mit -hüter, -wahrer, -aufpasser, -kontrolleure, -bewacher, -wächter. (Kann man sicherlich auch alle auf Englisch übersetzen, wenn das besser zu deinem Projekt passt)
Oder soll es einen klareren Bezug zur Galaxie haben?
Hm. Ich probier' mich da mal ein bisschen durch. "International Safety Wardens"... hey, klingt gar nicht so schlecht. Warum bin ich da nicht von allein drauf gekommen? Ich glaube, das nehm ich sogar so (Es sei denn, es kommt noch ne bessere Idee ;))
Danke, Rosentinte!
Ranger, Galaxy-Ranger, Space-Ranger, U.F.o.G.R (United Forces of Galaxy Rangers ausgesprochen jufogger) usw.
Zitat von: Grummel am 09. Oktober 2011, 18:19:27
Ranger, Galaxy-Ranger, Space-Ranger, U.F.o.G.R (United Forces of Galaxy Rangers ausgesprochen jufogger) usw.
In Kombination mit ihrer Ausrüstung erinnert mich das ziemlich an die Power Rangers ;D
Wie wäre es mit Aufsichtsbehörde für Internationale Angelegenheiten. Und wen du dann noch eine Abkürzung benutzt, hört es sich auch viel wichtiger an. ;)
Das müsste ich dann auch Englisch übersetzen. Controlling Authority for International Issues... hm, klingt irgendwie dämlich. Nichts für ungut ;)
Ich hätte:
Space/Galaxy Investigation Unit
Space/Galaxy Bureau of Investigation
Intergalactic Guardian Unit
Unit for Peace
Hm, mit der "Space Investigation Unit" (SIU) könnte ich mich auch noch anfreunden...
SIU vs. ISW... hm. Ich hab schon soviel mit "I" vorne.
Bureau of Interstellar Investigation - das BII :D
Und wer die Leute nicht so besonders gut leiden kann, nennt sie Bees - die Bienen. Das Äquivalent zu unseren Bullen. :rofl:
Haha, Rynn, die Idee ist toll! :rofl: Ich meine, wer Pseudo-Russen in der Wüste hat, der kann auch "Bees" haben ;)
Okay, jetzt häng' ich zwischen "International Safety Wardens", "Space Investigation Unit" und "Bureau of Interstellar Investigation". Letzteres hätte diesen gewissen Humor, den ich so gut leiden kann.
Was meint ihr?
Hehe, ja, ich muss sagen, für solche Einheiten entwickeln sich ja eigentlich immer griffigere Bezeichnungen. Das find ich dann als Leser auch sehr unterhaltsam.
Mal ehrlich: "Mich hat gestern ein Zuständiger des Amtes für Interstellare Ermittlungen vorläufig festgenommen"? Das klingt nicht so gut wie "Diese verdammte Biene hat mich hochgehen lassen!" :ätsch:
Ich liebe die Bienen! Das könnte genau die Art Running Gag werden, die ich liebe :rofl: :rofl:
Ich seh' schon, die Bienen würden gut ankommen. Na dann, ich hab' mich entschieden - es wird die BII. Auch wenn ich beim Vorlesen wohl ständig drüber stolpern werde, wenn ich's komplett aussprechen will ;D