@ Linda: Würde es dich denn stören, wenn ein Autor solche Begriffe in seiner Geschichte verwendet?
Wenn man den Begriff in einem realen maritimen Kontext verwendet, Zeit und Ort passen und man im Auge behält, dass diese Umschreibung immer noch eher dem poetischen Sprachgebrauch entspricht, dann hätte ich nix dagegen. Kommt immer auf den Einzelfall an.
Aber wenn im Fantasyland Rangarum eine Sturmfront aufzieht, Sturmflut droht und die Leute am Meer sprächen vom "blanken Hans", das fände ich eher unpassend. Alleine weil Hans doch ein sehr irdischer Name ist :-)
Da fänd ich die "wütende Irisande" als Umschreibung für die tobenden Wellen z.B. passender
Gruß,
Linda