• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Indirekte Rede

Begonnen von Artemis, 22. April 2007, 18:20:53

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Artemis

Hallo Leute!

Bin grade am Korrigieren meines Manuskriptes und dabei über eine Stelle gestolpert, die mir total Kopfweh macht. Hoffe, ihr könnt mir da weiterhelfen.

Es ist indirekte Rede, und zwar folgende zwei Sätze:

1. Sie sagte, er wisse sicher, was er tut.

Heißt es am Schluss jetzt was er tut oder muss ich schreiben was er tue???


2. Es hinge nur davon ab, wer mehr aus seinem Wissen macht.

Auch hier wieder am Schluss: Schreibe ich jetzt macht oder mache?


Vielleicht weiß einer von euch ja besser, wie man mit der dämlichen indirekten Rede umgeht. Auf Englisch könnt ichs...  :wums:


Gruß

Artemis (die grade ne riesen Schüssel selbstgemachtes Popcorn futtert  ;D Will jemand was? *Schüssel rumreich*

THDuana

Hallo Artemis,

ich kann indirekte Rede ziemlich gut (glaube ich ::)) und versuche es hier mal:

Sie sagte, er wisse sicher, was er tue
Ist schon richtig.
Vielleicht auch "tun würde" je nachdem, ob er es gerade tut, oder vielleicht tun wird.

Es hinge nur davon ab, wer mehr aus seinem Wissen mache.

Aus Englisch kann ich es auch, aber nicht sonderlich gut.

*zwei Popkorn nehm* Ich hoffe, ich konnte dir helfen.


Duana

Artemis

 :rofl: Genau falsch rum gemacht

Danke für deine Hilfe. Dann tu ich das ganz schnell ändern  ::)

Menno, ich brauch wieder Deutschunterricht...  :gähn: Warum gibts so was nicht auf ner Hochschule? Als ob man als Ingenieur nicht mehr einwandfrei sprechen und schreiben muss...

LG
Artemis

Hr. Kürbis

Hm, indirekte Rede ist nicht ganz einfach, vielleicht auch, weil man sie so wenig benutzt? Oder wenig benutzen sollte? :winke:

THDuana

@Hr. Kürbis

Zitat von: Hr. Kürbis am 22. April 2007, 19:23:45Hm, indirekte Rede ist nicht ganz einfach, vielleicht auch, weil man sie so wenig benutzt? Oder wenig benutzen sollte? :winke:
Das nicht, aber beim Sprechen benutzen wir oft nicht den Konjunktiv, wenn wir etwas ausrichten/wiederholen. Da wird einfach mit "würde" gemischt, oder ein ä/ü/ö eingebaut.
So entstand auch das "wöllte" statt "wollen würde". ;)
*die indirekte Rede lieb* ;D


Duana

Artemis

Normalerweise hab ich sie auch nicht gern, aber ich hab sie als besonderes Gimmick in meinem Buch sehr oft benutzt. Die Personen da können mit Tieren sprechen, und da Tiere bekanntlich nicht sonderlich gut reden können  ::), plappern sie quasi telepatisch mit den Leuten  :omn:
Um diese telepatische Redeweise besser hervorzuheben, habe ich die halt in indirekter Rede dargestellt.
Hier mal en kleiner Textauszug, dann wirds vielleicht noch klarer:

»Sie tun euch nichts«, sagte sie leise. »Sie sind meine Freunde, hört ihr?«
Der männliche Fuchs stellte die Ohren und betrachtete sie von unten herauf. Was sie hierher verschlagen habe?
»Wir suchen etwas. Weißt du, wie man in diesen Wald da kommt?«
Hineinkommen? Dort käme niemand einfach herein. Man benötige eine Einladung, damit die Bäume einen hereinließen.
»Und kannst du nichts unternehmen? Wir müssen nämlich da rein, verstehst du?«
Das sei nicht möglich, erklärte das Weibchen und wickelte seinen Schwanz liebevoll um den seines Partners. Der Wald ließe sie beide zwar ein und ausgehen, weil sie Tiere seien, aber Fremde stieße er gleich ab. Nur die Mutter könne dem Wald Befehle geben.
Talis runzelte die Stirn. »Welche Mutter?«
Die Große Mutter. Die Mutter der Bäume. Wenn die Gruppe hineinwolle, müsse sie sich an die Mutter wenden.

Hat etwas gedauert, bis ich die Sätze formulieren konnte, weil man ständig umdenken muss, aber mit der Zeit machts richtig Spaß  ;D


Artemis

THDuana

Sorry, Off- Topic:
Artemis, wie ich bereits sagte: Du schreibst... mit "g" fängt's an und hört mit "enial" auf ;D
:jau:

Umdenken muss man sicherlich.
Aber das Lesen geht einfach, man gewöhnt sich erstaunlich schnell daran, lernt dabei noch besser die indirekte Rede und es ist ein besonderer Stil.

Und bevor ich wieder zu schwärmen anfangen, mache ich lieber die Biege ;)


Duana

Hr. Kürbis

Ja, ok... als Stilmittel durchaus legitim und passend. Finde den Abschnitt auch ganz schnuffig, besonders wie das Weibchen/die Fähe seinen/ihren Schwanz (hm, heißt das überhaupt so bei Füchsen?) um den des Partners wickelt...  :jau:

THDuana

@Hr. Kürbis
Zitat von: Hr. Kürbis am 22. April 2007, 19:47:43besonders wie das Weibchen/die Fähe seinen/ihren Schwanz (hm, heißt das überhaupt so bei Füchsen?) um den des Partners wickelt...  :jau:
Sagt man durchaus, ich denke aber, "Rute" passt eher bzw. wird in der Jägersprache (glaube ich ::)) so bezeichnet.


Duana

Artemis

Danke, danke, bei dem Lob wird mir ja ganz anders   :d'oh:
Freut mich, dass euch der Textausschnitt so gut gefällt - obwohl er ja nur zur Verdeutlichung gedacht war... aber egal. Auf Wunsch meiner Freundin hin musst ich noch ein paar dieser netten "Gespräche" basteln, weil sie den Stil so mochte. Tja, und anfangs wars nur ne zufällige Idee gewesen...

Aber mit Fachlatein in Sachen Körperteile der Tiere kenn ich mich nicht aus  ::) Bin schon froh, dass ich genügend Tierrassen finden konnt, die ins Buch passen, da hab ich keine Lust auf ein Biostudium  ;) Aber ich hab endlich gelernt, wie man nen Baummarder von nem Steinmarder unterscheidet  :rofl:

Man lernt halt nie aus  ;D


Artemis