• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Gibt es diese Wörter eigentlich überall?

Begonnen von Grey, 24. November 2007, 17:21:32

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

Nebu

Zitat von: Moorhenne am 10. April 2017, 17:53:54
Ich hätte es allerdings doch eher der Umgangssprache zugeordnet und 'hochgeschlagen' als Schriftsprachen-Version vermutet - aber wenn der liebe Dr. Duden es auch schon kennt... :D  :jau:

Witzig - ich (Schleswig-Holstein mit Berliner Einschlag) kenn beides, hochgekrempelt, wenn es mehr als einmal umgeschlagen ist und hochgeschlagen, wenn es eben nur einmal doppelt liegt.

KaPunkt

Ich bin verwirrt.
Mein Prota räumt in einem Wutanfall die Bücher eines Regals aus. Er steckt seinen Arm hinter die Bücher und rakt (rackt? rahkt?) sie heraus.
Duden kennt es nicht. Für mich ist es ganz normal. Ich wollte nur die Rechtschreibung prüfen.
Was sagt ihr?

Liebe Grüße,
KaPunkt
She is serene
with the grace and gentleness of
the warrior
the spear the harp the book the butterfly
are equal
in her hands.
(Diane di Prima)

Moorhenne

Kommt das von 'rechen'?  :hmmm:  Also ich kenn's mal nicht.
Morgenstund ist aller Laster Anfang.

Klecks


Tigermöhre

Hier in Hamburg habe ich es auch noch nie gehört.

Romy

Hier im Hannoverschen Raum habe ich das auch noch nie gehört und in meiner NRW-Zeit, oder der Mecklenburg-Zeit kam es mir auch nie zu Ohren.

Serena Hirano

Liebe KaPunkt, weder als allgemeiner Ossi, Mansfelder oder Hesse ... "rakt" in so einer Kombination ist mir noch nicht untergekommen.  :hmmm:

Angela

Das kenne ich auch nicht, Ostfriesland und ich habe an etlichen anderen Ecken von D gewohnt. Kommt das von dem Gartenrechen? Bechreibt so eine Art unkrautrausreißen.

Dämmerungshexe

Der Sinn erschließt sich mir zwar sehr schnell, aber in der Ecke zwischen Schwaben und Baden ist es mir noch nie untergekommen und auch hier im Vier-Länder-Eck habe ich das so noch nie gehört.
,,So basically the rule for writing a fantasy novel is: if it would look totally sweet airbrushed on the side of a van, it'll make a good fantasy novel." Questionable Content - J. Jacques

Ary

Ich kenne es auch nicht, sitze auch in Ostfriesland.
Einfach mal machen. Könnte ja gut werden.

Slenderella

Ich brauch noch eine Katze
Und ein Beil wär nicht verkehrt
Denn ich gehe heute abend
Auf ein Splatter-Pop-Konzert

KaPunkt

#1016
Wow.
Kein Wunder, dass mich niemand versteht, wenn ich Wörter benutze, die es nur in meinem Kopf gibt.  :rofl:
Danke, ich habe inzwischen umformuliert.

Liebe Grüße,
KaPunkt
She is serene
with the grace and gentleness of
the warrior
the spear the harp the book the butterfly
are equal
in her hands.
(Diane di Prima)

Sprotte

Ich kenne es. Bei der Schreibweise wäre ich mir auch nicht sicher.
Sprachherkunftszonen bei mir: SH, Dithmarscher Platt, Pommern und östlich davon.

"Karton drunterhalten und alles aus dem Schrank hineingerakt/geragt."

zDatze

Mir (Österreich) ist das Wort auch unbekannt. Ich hätte wie @Moorhenne auf "rechen" getippt, wenn ich es interpretieren müsste, aber gehört/gelesen habe ich das Wort so noch nicht.

KaPunkt

Zitat von: Sprotte am 02. Juli 2017, 11:27:46
Ich kenne es. Bei der Schreibweise wäre ich mir auch nicht sicher.
Sprachherkunftszonen bei mir: SH, Dithmarscher Platt, Pommern und östlich davon.

"Karton drunterhalten und alles aus dem Schrank hineingerakt/geragt."
Ich wusste, dass es einen Grund gibt, warum ich Sprotte mag.  :knuddel:  :ätsch: Wir sprechen dieselbe Sprache.

Liebe Grüße,
KaPunkt
She is serene
with the grace and gentleness of
the warrior
the spear the harp the book the butterfly
are equal
in her hands.
(Diane di Prima)