• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Gibt es diese Wörter eigentlich überall?

Begonnen von Grey, 24. November 2007, 17:21:32

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.

Inea

Bei uns, in einem kleinen Örtchen im Pfälzer Wald, kenne ich nur "Kusch!": ein "verschwinde, hau ab" für Tiere und lange nicht mehr gehört.
"Kusch dich!" habe ich persönlich noch gar nicht gehört. ;D

Merwyn

Ich (Bayern) kenne es als "Geh weg/aus dem Weg" bzw. eine brave Version von "Verschwinde", benutzt man gern gegenüber Kindern. Allerdings nur "Kusch dich", mit einem "weg" hinten dran wäre es sinnfrei, weil doppelt gemoppelt.

Zit

#797
"Kusch'n" kenne ich als katzbuckeln, ist also als Imperativ für mich ohne Sinn.
Wobei der Duden mir einerseits bei der Bedeutung Recht gibt, andererseits aber meint, dass es einen Imperativ gibt. Aber ich vermute, eher in Bezug auf Hunde? Mit "verschwinden" hat es aber jdf. wenig zu tun.

Google selbst führt auch diese Bedeutungen an:
Zitatkụ·schen
Verb [ohne OBJ] (jmd. kuscht (vor jmdm.))
1. sich (unterwürfig) fügen, gehorchen.
"Er kuschte vor seinem Chef."
2. (von Hunden) sich niederlegen.
"Er sagte nur ein Wort und der Hund kuschte."
"I think therefore I am
getting a headache."
Unbekannt

Ginger

Ist mir bekannt, aus NRW und Schleswig-Holstein:

sich kuschen = ducken, unterwürfig sein, sich fügen
kusch dich = hau ab, Mensch und Tier. Definitiv aber ohne "weg" dahinter.
So, jetzt kuscht euch aber = wurde zu Kindern gesagt, liebevoller Unterton
kusch, kusch = Tier soll verschwinden

Alter, aber nicht antiker Begriff. Ein junger Mensch sagt "verpiss dich", der benutzt das nicht mehr.
Dürfte aber weithin verständlich sein, vor allem in wörtlicher Rede eines schon etwas älteren Menschen durchaus passend.



Atra

Ich (aus Berlin) kenne die Bedeutungen genau so wie Ginger sie beschrieben hat  ;D
"Man muss erst zum Leben aufstehen, bevor man sich niedersetzt zum Schreiben."
(Henry David Thoreau)

Sipres

In Meck-Pomm wird es meines Wisses nach auch so benutzt wie Ginger. Kann da nur aus meinem persönlichen Umfeld sprechen, aber ich denke nicht, dass meine Freunde und Familie anders sprechen als andere Mecklenburger.

Feather

Aus Brandenburg kenn ich auch genau die gleichen Bedeutungen, wie Ginger schrieb.

Ginger

Wäre mal interessant, welche Herkunft das Wort "kuschen" hat.
Ich habe das nie studiert, von daher ... rate ich mal:

1: Ostpreussisch
2: Jiddisch
3: Swahelia  :rofl:



Blaurot

Es kommt ursprünglich aus dem Französischen, schau hier:  http://www.dwds.de/?qu=kuschen

Mogylein

Ich (Berlin + Ruhrgebiet) kenne es genau so, wie Ginger es beschrieben hat. Da zumindest aus dem Kontext wohl den meisten der Begriff was sagt, bleibt er drin :)
   "Weeks of Writing can save you hours of plotting."
- abgewandeltes Programmiersprichwort

Angela

Er kuschte mal wieder vor seiner Frau, kenne ich schon noch.

Maja

Niemand hantiert gern ungesichert mit kritischen Massen.
Robert Gernhardt

Miezekatzemaus

Ich (Niedersachsen) kenne das auch, als eher scherzhaft gemeintes "verschwinde". Ich habe das allerdings auch noch nie zusammen mit "weg" gehört.

Ginger

@Maja
ZitatWas soll Swahelia heißen? Meinst du Swahili?

Ja, als dritte, nicht ernst gemeinte Option. Schreibfehler.

Sternsaphir

Also in Berlin kenne ich auch "kuschen". Also sich ducken, abhauen, nachgeben.