Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum

Allgemeines => Tintenzirkel => Thema gestartet von: Dämmerungshexe am 20. September 2022, 09:57:06

Titel: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Dämmerungshexe am 20. September 2022, 09:57:06
Ich bin neulich auf YouTube über ein Video zu Ursula K. Le Guins "Earthsea" gestolpert und hab so richtig Lust bekommen, das mal wieder zu lesen. Meine alte Ausgabe habe ich vor einer Weile verliehen und keine echte Lust ihr nachzulaufen und zudem lacht mich die neue illustrierte Gesamtausgabe von Tor an.

Hab sie gerade bei Amazon gefunden und dort dann auch nebendran das englische Original gesehen, das auch sehr schön aussieht.

Jetzt bin ich etwas im Zwispalt - soll ich mit das Original holen? Mein Englisch ist inzwischen so gut dass ich es problemlos lesen könnte und bei Discworld ist es mir oft genug aufgefallen, wie viel tatsächlich auch bei einer wirklich guten Übersetzung verloren gehen kann.

Oder nehme ich doch lieber die deutsche Ausgabe - vor allem auch, weil ich inzwischen soviel Englisch konsumiere (Artikel, Videos, Hörbücher, ...) dass es mir zunehmend schwer fällt meine eigenen Geschichten auf Deutsch zu fomulieren - viele Dialoge und Passagen tauchen inzwischen auf Englisch in meinem Kopf auf und ich habe teilweise echte Probleme sie sinngenau und mit dem selben "Impact", den sie im Englischen haben, zu übersetzen. Es würde mir also gut tun wieder mehr auf Deutsch zu lesen.


Was würdet ihr tun?


Und ganz allgemein: wie ist das so bei euch? Lest ihr viel auf Englisch? (Oder andere Sprachen.) Wie wirkt sich das auf eure Schreiberei aus?
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Paka am 20. September 2022, 10:04:54
Ich bin angehende Übersetzerin aus dem Englischen und meine Mentorin hat mir gesagt, dass ich unbedingt mehr Deutsch lesen muss. Manchmal drücke ich Dinge nämlich wirklich ein bisschen zu Englisch aus. Weil ich grundsätzlich alles im Original gucke und lese.
Das liegt dann wohl daran, dass ich ein paar ziemlich schlecht übersetzte Bücher zu Hause habe (z.b. die Darkover-Bände) und deutsch synchronisierte Filme ja nur wirklich gruselig sind. Die Mentorin hat mir aber versichert, dass es im Buchbereich wirklich gute Übersetzungen gibt. 😆
Von daher würde ich sagen: Wenn du tatsächlich schon Probleme beim Formulieren bekommst, dann vielleicht doch eher auf Deutsch.

Lg,
Anya
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Cooky am 20. September 2022, 10:08:26
Ich kann dein Problem total nachvollziehen. Ich bin sehr viel im englischsprachigen Bereich unterwegs. Webtoons, Webserien, Gaming-Communities und auch Schreibplattformen sind dort einfach vielfältiger. Manchmal weiß ich auch genau, wie ich etwas auf Englisch formulieren würde und muss mich dann fragen, ob es diese Formulierung im Deutschen überhaupt gibt. Auf deutschen Subreddits ist das besonders lustig zu sehen, dass es vielen Deutschen so geht und Formulierungen eingedeutscht werden, sie in unserer Sprache eigentlich keinen Sinn ergeben, man aber trotzdem genau weiß, was sie bedeuten.

Bei mir gibt sich das wieder, wenn ich mich eine Weile mit deutschsprachigen Quellen auseinandersetze. Von daher: lies es doch auf Englisch und lies danach genug deutsches Zeug, um dein Gehirn zurückzusetzen. So würde ich es machen.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Barra am 20. September 2022, 11:39:27
Ich hatte mir vor Jahren, als ich über Bücher gebloggt habe, immer mindestens eine Lektüre auf Englisch vorgenommen. Und es versucht beizubehalten über die Jahre. Hat nicht immer geklappt. Ich habe aber auch so viel Kontakt mit Englisch. Untertitel bei japanischen/ chinesischen Serien. Oder Original-Ton von Filmen und Serien. (Vor allem meine Lieblingsfilme, die ich so gut wie auswendig kenne, machen mir dann im O-Ton richtig Spaß.) Ich lese auch viele andere Dinge auf Englisch im Netz, passiert zwangsläufig bei der Recherche oder auch in der einen Community über's Schreiben in die ich aufgenommen wurde, nach meinem Kurs dies Jahr (auch auf Englisch).
Da du "Earthsea" ja auf Deutsch bereits kennst (auch wenn es etwas her ist), wäre meine Wahl tatsächlich die englische Version.

Ja, ich kenne dieses: Mein Hirn denkt jetzt auf Englisch, auch. :ätsch:
Wieder auf Deutsch lesen, hören (Podcast, Hörbuch) und schreiben, hilft mir dann tatsächlich auch.

ABER das Denglischen bleibt. Allein dieser Post hier beinhaltet bis jetzt vier englische Vokabeln und ich habe diesmal bewusst darauf geachtet nicht zum Beispiel zu schreiben: Das is' Fun! sondern: Das macht mir dann richtig Spaß. Ich benutzte im täglichen Sprachgebrauch ständig englische Vokabeln. Erst vorhin beim Bäcker, mein Kind flitzt zur Spielecke, meine Sis (Sister!) und ich setzen uns und sie sagt irgendetwas und ich kontere: "Obvious." Warum? Keine Ahnung. "Offensichtlich" hätte es genauso getan, aber wahrscheinlich hat mir das Wort einfach mehr gefallen in dem Zusammenhang. (Ich weiß grad nicht mehr worum es im Kontext ging).

Manchmal (wie zum Beispiel auf unserer Elfquest-Con) wechsele ich fließend zwischen den Sprachen, besonders seit wir zwei englisch sprachige Niederländer*innen dabei haben, die zwar Deutsch verstehen, aber auf Englisch antworten und dann switch ich da einfach hin und her. Mir persönlich macht das nichts. Ich verstehe aber, dass es zum Beispiel hier im Forum oft gewünscht ist, da bewusst Acht zu geben. Oder auch wenn ich mit meiner Oma rede, die mir versucht zu sagen, dass "der Kloth" was von ihr will, herauszufinden, dass sie "die Cloud" meint und mich ihr gegenüber zurückhalte - da rutsch ich dann eher ins Platt (wovon ich nicht so viel kann, wie ich gern würde)!

Beim Schreiben passiert mir das auch ständig. Mit ein Grund weshalb ich mich in "Contemporary" (hahaha) oder "Urban Fantasy" (!) sowie "Science Fiction" heimischer fühle als zum Beispiel in "History" oder "High Fantasy" oder "Steampunk". Wow, hat irgendein Subgenre eine deutsche Bezeichnung?  :rofl: Spaß beiseite. Aber in erwähnten Genre können ein paar Figuren durchaus mal - wie ich - mit einem "Obvious!" zuhauen, wenn ich der Meinung bin, dass es irgendwie zu der Figur und Situation passt.
Trotz all dem würde ich mir jedoch nicht zutrauen eine ganze Geschichte auf Englisch schreiben zu können.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Antennenwels am 20. September 2022, 12:02:41
Eine Frage, die mich selbst ständig beschäftigt. Ich kann dir also nicht wirklich einen guten Rat geben. Ich lese seit gut 15 Jahren fast ausschliesslich englische Bücher, sehe Filme und Serien im OT und bin im Internet nur auf englischen Seiten unterwegs (einzige Ausnahme das Forum hier).
Wirkt es sich negativ auf mein Schreiben aus? Ich denke ja; mir fallen ständig nur englische Begriffe ein, oder ich habe genau im Kopf, wie ich den Satz gerne bilden würde nur um dann zu erkennen, dass es im Deutschen so nicht funktioniert.
Es hilft nicht, dass  ich auf der Arbeit schon immer mehr mit Englisch als Deutsch zu tun hatte (Wissenschaft) und seit 2018 auch mehrheitlich in englischsprachigen Ländern lebe. Zuerst in den USA und nun seit zwei Jahren in England.

Ich versuche mich zu bessern und mehr auf deutsch zu lesen, aber etwas sträubt sich ich mir, wenn ich Übersetzung lese, obwohl ich das englische Original verstehen würde. Ich habe für mich entschieden Medien wenn immer möglich in ihrer Originalsprache zu konsumieren. Jetzt muss ich nur endlich damit beginnen, mehr deutsche Autor*innen zu lesen, aber mein englischer SUB ist sehr gross...  :P
An deiner Stelle würde ich Earthsea also eher im Original lesen und dafür andere Texte auf deutsch.

Alles in allem keine einfache Frage.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Arcor am 20. September 2022, 12:47:13
Ich lese fast alles auf Englisch, was im Original auch Englisch ist. Dasselbe gilt für Filme und Serien (oft mit Untertiteln). Da ich es verstehe, habe ich das Gefühl, so näher am Ursprung und dem Kern zu sein.

Ich habe aber in den letzten 2 Jahren auch wieder mehr auf Deutsch gelesen (von deutschsprachigen Autor*innen), ganz bewusst, weil ich auchg emerkt habe, dass bei meinen Geschichten mir manche Szenen erst Englisch im Kopf erscheinen.

Da du Erdsee kennst, würde ich es aber jetzt ruhig auf Englisch lesen und mir stattdessen vielleicht bewusst deutsche Lektüre aussuchen, um sie zu konsumieren.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Mondfräulein am 20. September 2022, 13:30:32
Ich habe mich vor einer Weile genau deshalb dazu entschieden, mehr auf Deutsch zu lesen. Ich lese viel auf Englisch, aber das hat weniger idealistische Gründe als bei anderen hier. Entweder gibt es die Bücher, die ich lesen will, nicht auf Deutsch, oder sie sind noch nicht übersetzt worden und ich bin ungeduldig, oder ich finde das Cover schöner oder das englische Buch ist einfach billiger. Meistens liegt es vor allem daran, dass das Buch, das ich lesen will, einfach (noch) nicht auf Deutsch verfügbar ist. Weil ich dadurch gezwungen bin, bestimmte Bücher auf Englisch zu lesen, entscheide ich mich oft bewusst für die deutsche Übersetzung. Ich lese ehrlich gesagt gerne Übersetzungen, denn die meisten sind ziemlich gut.

Außerdem gibt es ja nicht nur deutsche und englische Bücher. Viele sehr gute Bücher wurden aus ganz anderen Sprachen übersetzt und wenn man englische Bücher lieber auf Englisch liest, kann man sich ja auch bewusst ein paar Bücher aussuchen, die aus anderen Sprachen ins Deutsche übersetzt wurden.

Ich verstehe aber auch ehrlich gesagt den Hass auf deutsche Synchronisationen nicht. Ich finde sie meistens ziemlich gut. Es gibt ein paar Ausnahmen, zum Beispiel ist die Synchronisation von Queer Eye furchtbar und die deutsche Stimme von Morpheus in Sandman ist einfach eine Fehlbesetzung, aber generell gucke ich die allermeisten Serien und Filme auf Deutsch. So gut wie mein Englisch ist, ich verstehe trotzdem eben nicht 100% sondern eher so 95%. Die restlichen 5% fallen meistens nicht ins Gewicht, weil ich aus dem Kontext heraus doch das allermeiste verstehe, aber in der deutschen Fassung habe ich doch das Gefühl, näher am Original zu sein, weil ich 100% verstehe. Außerdem funktioniert das sowieso nur mit englischsprachigen Serien und Filmen. Untertitel hasse ich wie die Pest und die sind ja auch übersetzt, da kann ich ja auch gleich die Synchronisation gucken und wenigstens Spaß an der Serie haben. Bei englischsprachigen Filmen und Serien kommt hinzu, dass für mich auf Englisch gucken einfach anstrengender ist, dass verschiedene Dialekte und Akzente es einem schwer machen können und dass die Tonspur oft einfach extrem schwer zu verstehen ist. Oder die Leute reden unglaublich schnell, zum Beispiel bei Sherlock, da verstehe ich auf Englisch wirklich nur die Hälfte.

Insofern würde ich dir raten, ein paar echt gute deutsche Bücher oder ein paar echt gute Übersetzungen herauszusuchen. Bei Erdsee würde ich einfach mal in die deutsche Übersetzung reinlesen um zu schauen, ob dir das auch Spaß macht.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Luna am 20. September 2022, 13:36:11
Ich lese nicht nur viel auf englisch, ich schreibe inzwischen auch auf englisch.
Ich denke, ich bin inzwischen recht gut in beiden Sprachen unterwegs (und habe daher auch versucht, meinen Erstling in beiden Sprachen anzubieten).

Dabei ist mir durchaus auch aufgefallen, dass es teilweise sehr schwierig ist, gewisse Wortspiele zu übersetzen.

Beispiel: Y. kommt von einer anderen Welt und antwortet auf eine Frage in Englisch "We'll cross that bridge, if we come to it." - Woraufhin die Gegenfrage lautete "What bridge?"
Im Deutschen war das schwierig - gerade weil die entsprechende Übersetzung am ehesten mit "Kommt Zeit kommt Rat" angegeben war/ist. ("Und entsprechend: 'Welches Rad?'").

Vor solchen Problemen sitzt man immer beim Übersetzen - richtig zufrieden bin ich damit zum Beispiel nicht. Von daher würde ich, wenn man es kann, stets das Original bevorzugen.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: criepy am 20. September 2022, 14:22:18
Ich würde dir fast dazu raten einfach auf Deutsch zu lesen. Manchmal muss man sich zu solchen Sachen bewusst zwingen.

Ich hab früher Serien und Filme hauptsächlich auf englisch konsumiert (weil die deutsche Synchro meist noch nicht da war) und hatte irgendwann auch keine Probleme mehr mit Akzenten etc. (Ich war so stolz als ich die letzte Sherlock Staffel auf englisch verstanden habe)
Damit hab ich aber irgendwann aufgehört und mein englisch lässt mittlerweile sehr zu wünschen übrig...

Englische Bücher hab ich noch nie viel gelesen weil ich selbst in meiner besten Zeit vielleicht 50% verstanden habe. Okay, eigentlich hab ich nur die Dialoge wirklich verstanden. Für den Rest war mein Wortschatz anscheinend zu klein.

Ich hab mir dann dieses oder letztes Jahr vorgenommen mehr englische Bücher zu lesen was so halbwegs gut funktioniert. Es ist bei mir immer ein Coinflip ob ich englisch oder deutsch lese. Meist hängt es davon ab, wie ich die Leseprobe verstehe und wieviel die Bücher in den zwei Sprachen kosten. Da sind aber häufig auch Fehlgriffe dabei ... wie Atlas Six oder If we were villains. Beides hätte ich lieber auf deutsch lesen sollen weil ich teilweise einfach nichts verstanden habe.

Filme oder Serien schaffe ich auf englisch nach wie vor nicht. Ich hab aber momentan auch keine Lust mich darauf bzw. auf englische Untertitel zu konzentrieren. (Allgemein kann ich nur dazu raten, wenn mit Untertiteln, dann mit englischen. Ansonsten kann es schwer sein sich auf beide Sprachen zu konzentrieren anstatt nur auf Deutsch.)
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Gizmo am 20. September 2022, 15:48:44
Zitat von: Antennenwels am 20. September 2022, 12:02:41Wirkt es sich negativ auf mein Schreiben aus? Ich denke ja; mir fallen ständig nur englische Begriffe ein, oder ich habe genau im Kopf, wie ich den Satz gerne bilden würde nur um dann zu erkennen, dass es im Deutschen so nicht funktioniert.
Es hilft nicht, dass  ich auf der Arbeit schon immer mehr mit Englisch als Deutsch zu tun hatte [...]
Genauso geht es mir auch. Ich schreibe Texte bei der Arbeit nur in Englisch, die Kommunikation läuft auch viel in Englisch ab. Ich habe mir deshalb vorgenommen, wieder mehr auf Deutsch zu lesen.

Trotzdem lese ich englische Bücher gern im Original. Zum einen, weil auch bei sehr guten Übersetzungen manchmal etwas verloren geht, zum anderen, weil mich der Stil der Autoren "ungefiltert" interessiert.
In deinem Fall, @Dämmerungshexe , würde ich zur englischen Ausgabe greifen. Wenn du die deutsche Übersetzung bereits kennst, ist das doch auf jeden Fall interessant und eine neue Art, die Geschichte zu erfahren. :)
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Brillenkatze am 20. September 2022, 17:15:38
In dem Fall, dass die deutsche Übersetzung schon bekannt ist, würde ich zur englischen Fassung greifen. :buch:

Serien schaue ich auf Deutsch, weil ich bei englischen Serien immer das Gefühl habe/hätte, dass ich einen Witz nicht verstanden habe und dafür lache ich einfach zu gern. Egal, wie schlecht der Witz übersetzt wurde.

Dabei ist mein Englisch durch YouTube viel besser geworden, als es das selbst zu Schulzeiten mit einem Englisch-Leistungskurs je war. Vor allem das Hörverstehen. Manchmal läuft das eigene Denken nach einem englischen YouTube-Video in selbiger Sprache weiter.

Bei ein paar Fortsetzungsgeschichten, die ich in deutscher Sprache begonnen habe, überlege ich tatsächlich, ob ich die auf Englisch weiterlesen will, weil es für Folgebände (immer) noch keine Übersetzungen gibt und vielleicht auch nie geben wird.

Letztens habe ich mir das Buch "Notre Dame de Paris" (Victor Hugo) in Originalsprache ausgeliehen, weil ich mein Französisch aufpolieren wollte. Es war vokabeltechnisch eine Herausforderung. Zwar habe ich fleißig nachgeschlagen, aber das macht die Lektüre nicht bequemer. Irgendwann war die Leihfrist um und das Buch noch so lang. Den Hauptverlauf der Geschichte habe ich beim Schnelldurchgang (ohne Vokabel gucken) wohl verstanden, aber die Feinheiten sind mir entgangen (ich weiß immer noch nicht, mit was auf den Hauptmann eingestochen wurde :hmmm: ). Da werde ich noch ein bisschen am Grundwortschatz neu pauken müssen.

Meinen Fernseher kann ich so umstellen, dass er z.B. Arte auf Französisch anzeigt. Auch mit Untertiteln. Das habe ich jetzt ein paar mal ausprobiert. Als Lernhilfe toll, aber zum Entspannen ist das nicht so geeignet für mich.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Ilva am 20. September 2022, 17:49:34
Ich lese viel auf Englisch, u.a. weil meine Bibliothek auf Englisch ein viel grösseres Fantasy-Sortiment hat als auf Deutsch.

Leicht ins Off-Topic gehend: Ich habe mal gelesen, dass man Emotionen in Fremdsprachen anders verarbeitet oder sowas. Z.B. gibt es Sachen, die MUSS man einfach in der Muttersprache sagen. Oder man könnte einen Konflikt sachlicher in einer Fremdsprache führen oder so ähnlich. Mich nähme wunder, wie sich das auf das Lesen von Geschichten auswirkt.  :hmmm:
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Zit am 20. September 2022, 18:40:50
Weil du das erwähnst, @Ilva – das erinnert mich daran, dass mir beim Schreiben manchmal der Sinn fehlt, ob das, was ich schreibe, zu salopp, direkt oder wieauchimmerist. Je nachdem wie klar oder willens ich bin, gehe ich auf Emotionen bei englischsprachigen Filmen auch gar nicht drauf ein. Also, ich weiß, dass es witzig ist oder traurig und lache nicht oder fühle nicht mit. Vielleicht weil es mich schon genug Aufmerksamkeit kostet, die Wörter (akustisch) zu verstehen, dann noch irgendwelche Emotionen zu fühlen, wäre zu viel. :hmmm:
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Petitcreiu am 20. September 2022, 19:47:23
Viele Jahre habe ich nur auf Englisch gelesen, was meinen Wortschatz merklich verschmälert hat, was zu der Zeit aber nicht weiter traurig war. Da ich dann sehr bewusst begann Bücher aus nicht angelsächsischen Länder zu lesen, gab es keinen Grund nicht die deutschen Übersetzungen zu wählen, zumal das Übersetzen hier viel mehr gepflegt wird. Nur 3% aller in den USA erscheinenden Bücher sind Übersetzungen... bei uns ist dieser Wert viel höher. Die höhere Wertschätzung führt m. E. auch zu besserer Qualität. Die englische Übersetzung der Witcher-Reihe etwa ist unglaublich schlecht, der deutsche Übersetzer ist preisgekrönt für seine Einsatz für die Scifi und Fantasy-Literatur und wird dem Originaltext also viel gerechter.
Anders ist der Fall natürlich bei auf Englisch geschriebenen Büchern. Ich schaue mir in solchen Fällen die Übersetzung an, man kann ja oft die Leseproben vergleichen und merkt schnell, wenn die deutsche Version holpert (da Übersetzer:innen sehr schlecht bezahlt werden, habe ich dafür aber viel Verständnis). Im Fall der Erdsee-Reihe haben wir es mit einer Neuübersetzung von Karen Nölle zu tun. Diese hat u. A. die Nobelpreisträgerinnen Alice Munro und Doris Lessing übersetzt. In solch einem Fall, einem regelrechten Rolls-Royce der Übersetzerkunst, würde ich mich mittlerweile für die Übersetzung entscheiden. Die Erdsee-Reihe ist auch schon seit Ewigkeiten auf meiner Leseliste und dank deines Beitrags in übersetzter Form nach oben gerückt. Danke!
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Andersleser am 21. September 2022, 09:20:30
Also ich persönlich würde sagen: Kauf beide, wenn du beide gern hättest.
Warum? Weil sie beide schön sind und man dann zwei schöne Bücher hat (und weil ich einfach einen Knall habe)
Kann man vor sich und dem eigenen Gehirn - oder Geldbeutel - wunderbar rechtfertigen, indem man sagt "Ja aber das sind ja verschiedene Sprachen, also quasi verschiedene Bücher" :rofl:
Oder geh nach dem Preis und nehme das Buch, das dich weniger kostet.

Ansonsten hier noch ein Tipp zu Deutsch/Englisch lesen.
Wenn es im Original Englisch ist und du davon die Übersetzungen nicht so magst: Lies auf Englisch.
Genauso, wenn du die Übersetzung gern hast: Lies es doch einfach auf Deutsch. Wenn du es magst ist es gut.
Auf Deutsch lesen kannst du ansonsten immer noch: Bücher von deutschsprachigen Autor:innen (Hab manchmal das Gefühl, dass diese bei solchen Themen irgendwie oft vergessen werden. Also so generell überall.) Als bestünde der Deutsche Buchmarkt ausschließlich aus Büchern, die aus dem Englischen übersetz sind. Eigentlich nichts, was man hier erwähnen muss - aber ich dachte ich erwähne es trotzdem.
Oder hauptsächlich Englisch Schreibende/Lesende/Denkende bilden einen Tintenzirkel-Buchclub für DeutschLeseFörderung und lesen sich durch die Bücher der Tintenzirkel-Autor:innen. Dann bleiben die einen dran auch auf Deutsch zu lesen und ihr Gefühl dafür zu erhalten und auszubauen, und die anderen haben Verkäufe generiert  :rofl:

Natürlich passiert das sehr viel mit den Übersetzungen. Geht man die Neuerscheinungen durch ist einfach sehr viel übersetzt, aber neben den Büchern aus dem Englischen und den Deutschsprachigen gibt es ja auch welche aus anderen Sprachen, bei denen dann oftmals gern die Übersetzung gelesen wird, obwohl da sicher genauso viel verloren gehen kann, wie bei denen aus dem Englischen. Ich denke mal das stößt einem weniger auf, weil man die Ursprungssprache da nicht kann/kennt und somit null vergleichen kann? Keine Ahnung.

Jedenfalls: Auf Deutsch kannst du wunderbar Bücher lesen die eh auf Deutsch geschrieben sind, oder aus allen anderen Sprachen übersetzt sind und alles was original Englisch ist, kannst du ja dann auf Englisch lesen, wenn dir das lieber ist. Dann hast du es vielleicht etwas ausgeglichen. (Sofern man sich genug Material gesucht hat, das man dann auf deutsch liest?)

Generell würde ich aber wohl empfehlen zu lesen, was und wie es einem Spaß macht denk ich. Es geht beim Lesen ja um die Freude. Ansonsten - für den Ausgleich - immer wieder Übungen einschieben um die Flexibilität bei Formulierung und Wortfindung zu erhalten/fördern? Oder, keine Ahnung, z.B. im Ehrenamt in der Bibliothek Kindern vorlesen. So liest man auf Deutsch, hat aber weniger Umfang und bringt Kindern gleichzeitig auch noch Geschichten näher.

Wenn du da ein paar Buchempfehlungen fürs Lesen auf Deutsch willst, kann ich dir welche raussuchen.  :)

Ach zu der Frage am Ende:
Ich lese hauptsächlich auf Deutsch, weil ich es entspannter finde. Ein paar wenige Bücher habe ich auf Englisch, aber ich brauche da für ein Buch wesentlich länger, weil ich dann schnell Kopfweh bekomme. Ich kaufe es nur auf Englisch wenn es nicht auf Deutsch kommt und ich es unbedingt lesen muss. Oder aus den oben genannten Grund, weil es einfach toll ist/aussieht (Thirds z.B. wurde nur bis Band 4 übersetzt) Ich kann zwar Englisch, aber es ist einfach die fehlende Gewöhnung etwas in Buchlänge in Englisch zu lesen und allem wirklich so sehr und so tief zu folgen wie in der Muttersprache. So empfinde ich es. Wie gesagt: Übung und Gewöhnung würde es sicher machen. Dabei mag ich Sprache sehr gern und lern gerade Japanisch. Ist etwas komisch mit mir  :D
Ich habe aber auch kein Problem mit Übersetzungen.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Franziska am 21. September 2022, 21:06:53
Hach, das Buch würde ich ach gerne noch kaufen. Mir geht es ähnlich, dass ich viel Englisch lesen und wie @Barra viel auf Englisch gucke und dann oft auf Englisch denke, und bestimmte Wörter die keine genaue deutsche Übersetzung haben einfach so in meinem Wortschaft auftauchen.

Als ich mal in den Niederlanden mehrere Wochen einen Sprachkurs gemacht habe, habe ich erst richtig Englisch gelernt (hatte Englisch-LK), weil da alles im TV in Englisch war, z.B. hab ich erst mitbekommen, wie witzig Star Trek eigentlich ist.  ;D
Am Ende konnte ich aber kaum noch Deutsch, weil das Niederländische dem deutschen so ähnlich ist, obwohl ich fast nur mit Deutschen gesprochen habe, das hat mein Gehirn total verwirrt.

Ich würde tatsächlich versuchen mehr deutsche Bücher zu lesen, die original Deutsch sind. Ich meine deutsche Autor*innen freuen sich eh immer, wenn jemand ihre Bücher kauft, kennen wir ja. Viele Übersetzungen von Verlagen sind aber auch gut. Es gibt auch immer mehr gute SP-Bücher, die gut übersetzt sind. Ich nehme meist eh, was die e-Bücherrei gerade hat und kaufe mir dann eher Bücher von deutschsprachigen Autor*innen.
Ich höre auch Hörbücher lieber auf Deutsch, da ich z.B. bei irischen oder australischen Dialekten kaum was verstehe und die Qualität der Sprecher auf Deutsch oft besser finde. Wenn ich zu viel am Stück nur Englisch lese oder gucke fallen mir auch deutsche Wörter nicht mehr ein.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Alana am 21. September 2022, 21:58:51
Ich konsumiere fast allen Content nur auf Englisch und denke daher auch fast nur auf Englisch. Meine Figuren reden auch auf Englisch mit mir und ich ärgere mich oft sehr, dass ich auf Deutsch schreiben muss. Ich hab auch schon darüber nachgedacht, mehr deutsche Hörbücher zu hören, aber ich kann auf Englisch einfach besser abschalten. Bei deutschen Inhalten springt sofort mein innerer Lektor an. Ich würde, wenn ich das mache, aber auch eher auf Original-Ausgaben zurückgreifen oder explizit nach solchen suchen, deren Übersetzung sehr gelobt wird, denn eine schlechte Übersetzung hilft dir ja auch nicht weiter.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Nikki am 25. September 2022, 09:40:59
ZitatWas würdet ihr tun?

Da du ja die deutsche Version schon kennst, würde ich dazu tendieren, diesmal die englische zu holen, aber  ;D  scheinbar scheinen dich beide Ausgaben vom Ästhetischen her anzusprechen (und sich voneinander zu unterscheiden in Sachen Illustration etc.), weswegen ich den "Kompromiss" machen würde und mir beide holen würde. ;D  Ich bin aber auch so jemand, die mehrere Ausgaben von z.B. Alice im Wunderland auf Deutsch, Englisch und Italienisch hat. Wenn mich eine Geschichte packt und, v.a., wenn sie oft mit (variierenden) Illustrationen kommt, reicht mir eine Version nicht. Ich male mir dann immer aus, wenn ich einmal Zeit und Muße habe, dass ich mir die verschiedenen Ausgaben zur Hand nehme und einzelne Stellen miteinander vergleiche etc.

ZitatUnd ganz allgemein: wie ist das so bei euch? Lest ihr viel auf Englisch? (Oder andere Sprachen.) Wie wirkt sich das auf eure Schreiberei aus?

Eine Zeit lang habe ich den Anspruch gehabt, italienische, französische, englische und japanische Bücher nur im Original zu lesen. Mal abgesehen von der Verfügbarkeit hat sich dieser Ansatz nicht lange gehalten, weil ich schnell dazu neige, Wörter nachzuschlagen, wenn ich sie nicht kenne, was den Lesefluss nicht unbedingt begünstigt. Insofern lese ich eher in anderen Sprachen als meiner eigenen, wenn ich meine Sprachkenntnisse wieder festigen/ausbauen will, wenn es mir aber um die Geschichte selbst geht, ist mir die deutsche Übersetzung lieber. Manche Bücher wiederum haben (noch) keine deutsche Übersetzung, wenn meine Ungeduld wieder einmal das Kommando übernimmt, lese ich halt die englische Version.

Serien, Filme etc. versuche ich allesamt in der Originalsprache (ggfs. mit Untertiteln) zu sehen, weil ich die (bundes-)deutsche Synchronisation in den seltensten Fällen aushalte. Abgesehen von bundesdeutschen Phrasen überzeugen mich synchronisierte Stimmen im Vergleich mit den Originalstimmen so gut wie nie. Die Intonation fühlt sie wie vom Tonband an und nicht wie im Original direkt aus der Szene entsprungen und damit authentisch (wenn die Stimme vor Trauer, Lachen bricht, etc.)

Worauf ich bei deutschsprachigen Büchern auch noch achte(n muss), ist, nicht zu viele bundesdeutsche Übersetzungen bzw. Originalwerke zu lesen und regelmäßig österreichisches Deutsch zu konsumieren. So wie andere neige ich auch dazu, mir Anglizismen (unbewusst) einzuverleiben, dasselbe gilt auch für bundesdeutsche Wörter und Phrasen, die ich dann als "normal" in meinen eigenen Texten ansehe. Deswegen lese ich auch vermehrt Bücher, die sich auf der österreichische Deutsch bzw. Wienerische konzentrieren, um mein Sprachgefühl in dieser Hinsicht zu stärken.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Christopher am 25. September 2022, 10:36:10
Zitat von: Alana am 21. September 2022, 21:58:51Bei deutschen Inhalten springt sofort mein innerer Lektor an.

Das merke ich gerade beim Lesen extrem. Ich hab mir von ein paar Freunden Buchempfehlungen geholt. An bisher fast allen hab ich mich an irgendwas gestört, was mit der Zeit immer stärker wurde, sodass ich keinen Spaß am lesen hatte.

Jetzt lese ich einen englischen Text. Da sehe ich auch Schwächen (massive Exposition, fehlen eines überspannenden Bogens/Konflikts) - aber es stört mich nicht. Ich bin in der Lage das auszublenden und einfach zu lesen.

Es zeigt mir aber auch, dass die Idee, vielleicht irgendwann auch etwas auf Englisch zu schreiben, wesentlich weiter entfernt ist als ich eh schon befürchtet habe. Ich spreche ganz gut Englisch und verstehe es auch hervorragend, aber das Vokabular, das man für einen guten Text braucht, ist doch noch mal was anderes.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Mari am 09. Oktober 2022, 09:25:51
Und da stand ich gestern in der Buchhandlung, das englische Original und die deutsche Übersetzung in der Hand und habe mich gefragt (aka I wondered) ... Am Ende habe ich beides nicht gekauft  :d'oh: In deinem Fall würde ich vermutlich eher beides kaufen :D

Generell habe ich auch irgendwie den Anspruch, original zu lesen. Wenn einen was stört, weiß man sonst ja nie, ob es am Autor oder am Übersetzer gelegen hat. Aber englisch zu lesen, ist trotz allem doch recht anstrengend, im Vergleich zu Deutsch. Nicht, dass mir das beim Lesen auffallen würde, aber ich brauche bei englischen Texten etwa doppelt so lange, um sie zu lesen. Und nicht, weil ich Wörter nachschaue oder so. Ich schätze, das liegt wohl an diesem Phänomen, dass man bei der Muttersprache das ganze Wort liest, statt Buchstabe für Buchstabe. Oder so ... Jedenfalls greife ich deshalb inzwischen wieder häufiger zur Übersetzung, weil ich die Zeit einfach nicht übrig habe.

Witzigerweise finde ich es manchmal hilfreich, wenn mir beim Schreiben nur das englische Wort einfällt. Die Übersetzer spucken dann meist bessere Synonyme aus und man kann sich eine Nuance aussuchen. Hilft auch bei der Suche nach dem richtigen Wort: Ein ähnliches nehmen, ins Englische übersetzen und zurück.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Snöblumma am 09. Oktober 2022, 21:01:26
Zitat von: Gizmo am 20. September 2022, 15:48:44
Zitat von: Antennenwels am 20. September 2022, 12:02:41Wirkt es sich negativ auf mein Schreiben aus? Ich denke ja; mir fallen ständig nur englische Begriffe ein, oder ich habe genau im Kopf, wie ich den Satz gerne bilden würde nur um dann zu erkennen, dass es im Deutschen so nicht funktioniert.
Es hilft nicht, dass  ich auf der Arbeit schon immer mehr mit Englisch als Deutsch zu tun hatte [...]
Genauso geht es mir auch. Ich schreibe Texte bei der Arbeit nur in Englisch, die Kommunikation läuft auch viel in Englisch ab. Ich habe mir deshalb vorgenommen, wieder mehr auf Deutsch zu lesen.

Genau das, und auch was @Barra sagte... ich lese eigentlich nur auf Englisch, auf der Arbeit läuft nahezu alles auf Englisch, und Musik ist auch sehr viel Englisch. Dementsprechend fällt es mir sehr viel leichter, meine Geschichten auf Englisch vorzudenken. Das geht so weit, dass ich ganze Sätze in Google Translate tippe, um mir die deutsche Übersetzung ausspucken zu lassen, und davon ausgehend nach einem hübschen deutschen Satz suche.

Nicht gerade der einfachste Weg und führt leider dazu, dass es manchmal klingt wie schlecht übersetzt, obwohl Deutsch eigentlich meine Muttersprache ist.

Also unabhängig vom Ausgang im konkreten Fall: Lest mehr deutsche Originale :D.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Ivy am 09. Oktober 2022, 21:37:33
Wenn der Geldbeutel damit kein Problem hat, dann das Buch in beiden Sprachen kaufen und lesen :)
Wäre bestimmt spannend zu vergleichen, inwieweit sich Original und Übersetzung voneinander unterscheiden, ob nur in Kleinigkeiten (Bsp. Redewendungen) oder sogar teilweise vom Inhalt her.

Was Bücher anbelangt, lese ich beide Sprachen, also auch Übersetzungen.
Bei Filmen oder Serien am liebsten nur noch in Originalsprache, manche Übersetzungen sind einfach zu schlecht (was mir allerdings erst aufgefallen ist, seitdem ich mal eine Weile im Ausland gelebt habe). Bei amerikanischen Filmen/ Serien brauche ich je nach Schauspieler allerdings die Untertitel dazu. Englisches Englisch und schottisches Englisch klingt für mich "normal" und "richtig", amerikanisches Englisch dagegen irgendwie "schief" und bis ich mich in den amerikanischen Akzent reingehört habe, ist ein Drittel des Filmes eventuell schon vorbei.

Wenn du deutsche Vokabeln und Formulierungen "wieder" üben möchtest, um deinen Wortschatz zu verfeinern und auszubauen, dann lies, höre (Radio oder Hörbücher) und schaue Filme für ein paar Wochen oder länger nur oder hauptsächlich in deutscher Sprache (bis du mit dir selbst wieder zufrieden bist).
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Damiano am 10. Oktober 2022, 14:35:13
Das genannte Argument, es wäre für den eigenen Ausdruck als deutsche*r Autor*in wichtig, auf Deutsch zu lesen, ist ein Gedanke, der mir tatsächlich auch bereits gekommen ist.

Jedoch kann ich mich trotzdem nicht dazu durchringen, Medien anders als in ihrer Originalsprache zu konsumieren, solange ich dieser fähig bin. So würde ich deutsche Bücher nur auf Deutsch, englischsprachige Literatur nur auf Englisch, japanische Werke nur auf Japanisch usw. lesen. Immerhin handelt es sich hier um den genauen Wortlaut des Verfassers.

Bei Marken wie "The Witcher" würde ich, da ich der polnischen Sprache nicht mächtig bin, unter oben genannten Gesichtspunkt wahrscheinlich die deutsche Übersetzung wählen.

Ursula K. LeGuin jedoch... eindeutig in der Originalsprache!
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Tina am 10. Oktober 2022, 17:41:10
Ich würde an deiner Stelle das englische Exemplar kaufen, weil du das noch nicht gelesen hast.

Generell konsumiere ich aber auch fast ausschließlich englische Medien. Sei es Bücher, Filme, Serien oder Websites. Das wirkt sich auf jeden Fall auf meine Schreiberei aus, oft denke ich mir sogar, dass es leichter wäre direkt auf englisch zu schreiben. Aber das trau ich mir dann doch nicht zu...  :versteck:
Gerade bei Dialogen und Gefühlen fällt es mir oft richtig schwer meine Gedanken richtig zu formulieren... In Zukunft möchte ich daher auch wieder mehr deutsche Werke lesen, dann aber direkt von deutschsprachigen Autor*innen, dann hab ich auch nicht das Gefühl, dass irgendwas bei der Übersetzung verloren gehen könnte.
Titel: Re: Auf Englisch lesen?
Beitrag von: Marius am 10. Oktober 2022, 20:06:30
Zitat von: Christopher am 25. September 2022, 10:36:10
Zitat von: Alana am 21. September 2022, 21:58:51Bei deutschen Inhalten springt sofort mein innerer Lektor an.

Das merke ich gerade beim Lesen extrem. Ich hab mir von ein paar Freunden Buchempfehlungen geholt. An bisher fast allen hab ich mich an irgendwas gestört, was mit der Zeit immer stärker wurde, sodass ich keinen Spaß am lesen hatte.

Jetzt lese ich einen englischen Text. Da sehe ich auch Schwächen (massive Exposition, fehlen eines überspannenden Bogens/Konflikts) - aber es stört mich nicht. Ich bin in der Lage das auszublenden und einfach zu lesen.

Es zeigt mir aber auch, dass die Idee, vielleicht irgendwann auch etwas auf Englisch zu schreiben, wesentlich weiter entfernt ist als ich eh schon befürchtet habe. Ich spreche ganz gut Englisch und verstehe es auch hervorragend, aber das Vokabular, das man für einen guten Text braucht, ist doch noch mal was anderes.
Ja ja, der innere Lektor. Geht mir sehr ähnlich.

Umgekehrt mach ich immer mehr die Erfahrung, dass der innere Lektor verzehrt wird, je nach konsumierter Sprache. Am schlimmsten ist der jargon im Büro, welcher zwar vor Ort sehr nett ist, aber sich einfach nicht gut übersetzt  :buch:

Also im Zweifel greif ich immer nach dem Original, so ich die Sprache kann. Schieres Volumen präferiert da natürlich Englisch, weswegen ich immer mehr englischsprachigen Content konsumiere. Wie einige andere im diesen Thread sehe ich als bessere Lösung da aber eher, original deutschsprachige Werke zu lesen.