• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

[Archiv - Alter Thread] Hilfe bei Übersetzungen in irdische Sprachen

Begonnen von gbwolf, 01. November 2010, 14:41:15

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Rynn


Ich will mich auch mal eintragen: Sehr gutes Englisch, Latein und auch ein wenig Mittelhochdeutsch. :)

Dann hab ich auch gleich schon eine Frage für alle Italienisch-Kenner unter uns. Leider, leider hat einer meiner Protas beschlossen, mehr als die Hälfte seines Lebens in Italien verbracht zu haben (Ich hatte Frankreich geplant - ich hasse es, wenn sie das tun! :D).
Er ist ein sehr höflicher Typ und spricht mit einem Mädchen in seinem Alter. Wie würde er dann sagen "Bitte lass die Finger von meinem Teller."? Ich hab ein wenig recherchiert und habe es mit "Non toccare mio piatto per favore." übersetzt; haut das hin? Mich interessiert vor allem, ob es im Italienischen Höflichkeitsunterschiede gibt - duzen würde er sie, aber er würde es eben eher "gehoben" sagen und nicht in irgendeinem jugendlichen Slang.

Ganz lieben Dank im Voraus. :)
»Dude, suckin' at something is the first step to being sorta good at something.« – Jake The Dog

Rakso

#31
Das letzte Update:

Moderne Sprachen

Afrikaans: Szajkó
Arabisch: Sonnenblumenfee
Bretonisch: Rosentinte
Chinesisch: ShiFanbin, Spinnenkind, sirwen, Ivy (Anfrage per PN)
Dänisch: Szajkó
Englisch: Kuddel, Grey, Rigalad, Thaumaturgon, Höllenpfau, Sonnenblumenfee, Rhiannon, TheaEvanda (Anfrage per PN), Spinnenkind, Aryana, moonjunkie, Vivian, Olecranon, moorhenne, Siliel, Rosentinte, Farean, Tasso, Erdbeere (American English), Dealein, Nachtblick, Naudiz, Mohnrote, Ivy (Anfrage per PN), Rynn, Snöblumma, Rika
Finnisch: Naudiz
Französisch: Malinche, Kiara, Höllenpfau, Sonnenblumenfee, Spinnenkind, moonjunkie, Siliel, Rosentinte, sirwen, Nachtblick, Pestillenzia, Farean, Snöblumma (Jura)
Galicisch: Szajkó
Gälisch: Spinnenkind
Gebärdensprache: der Rabe
Indonesisch: Vali (Javanesisch; kann bei Fragen zur Hochsprache evtl. vermitteln)
Italienisch: sirwen, Pestillenzia, Mohnrote
Ivrit: Szajkó
Japanisch: Grey, TheaEvanda (Anfrage per PN), moorhenne
Katalanisch: Szajkó
Koreanisch: Spinnenkind
Kornisch: Szajkó (UCR und UC, ansatzweise)
Luxemburgisch: Kiara
Madagassisch: Szajkó
Neu-Griechisch: Tasso
Niederlädisch: Sonnenblumenfee
Polnisch: Dealein
Quechua: Malinche
Russisch: Wolli, Snöblumma
Serbisch: Sanjani (Umgangssprache)
Schwedisch: Arrisull, chaosqueen, Snöblumma
Schweizerdeutsch: Erdbeere, sirwen
Spanisch: Malinche, Grey, Rhiannon, Szajkó, moonjunkie, Olecranon, moorhenne, Farean, sirwen, Dealein, Pestillenzia,
Sonnenblumenfee, Snöblumma (Jura)
Swahili: Ivy (Anfrage per PN)
Tschechisch: Malinche
Türkisch: Wolli
Ungarisch: Szajkó

Alte Sprachen

Alt-Griechisch: Rigalad, caity
Alt-Hebräisch: caity
Latein: Rynn, Schakka
Mittelhochdeutsch: mika, Thaumaturgon, Rynn
klassisches Nahuatl/Aztekisch: Malinche

Exoten
"Medizinerdeutsch": Olecranon
"Juristendeutsch": Alia (Anfrage per PN), Pestillenzia, Snöblumma
"Business-/Juristenenglisch": Schommes
"Psychologen-Deutsch": Mohnrote

Dialekte

"Oberdeutsche Mundarten": Pestillenzia, Sorella (Oberpfälzisch), Snöblumma, Schakka (Bairisch)
Berlinerisch: der Rabe, Naudiz (Kanaldeutsch/Barnim)
Österreichisch: Ratzefatz

gbwolf

So. Dann bin ich mal wieder zum großen Aufräumen gekommen.


  • Habe die "Kann dies und das" in die Liste übernommen und die Postings gelöscht, damit wieder Übersicht herrscht.
  • Habe alle weggelassen, die bei Sprachen, für die wir schon einige oder mehrere Experten und Fließende haben, "nur" Schulniveau oder Brocken anbieten konnten. Bei besserem Niveau und Sprachgefühl nehme ich das gerne auf.

Sjakó: Danke für deine Liste und die Mühe! Ich habe sie größtenteils übernommen, die alte Version gelöscht und deine neuste Fassung stehen lassen, da ich in meiner etwas anders sortiert habe.





Offen sind jetzt noch die Anfragen von Rynn zum Italienischen und von Nachtblick, ob jemand Jiddisch kann.

Schakka

#33
Darf ich anmerken, dass ich sehr gut Bairisch spreche? :D
Ich biete mich nur zu gerne an, Bairische Texte zu verbessern, oder als Übersetzerin zu dienen ^^

Textprobe: Dearf i ohmerka dass i sea guad boarisch red?
Zugegeben, in der bairischen Rechtschreibung haperts noch ein bisschen, aber Redensarten, Grammatik etc. kenne ich und mehr braucht der Leser glaub ich auch nicht. Sonst versteht das ja eh keiner ;)

Und außerdem ist mein Schulniveau-Latein sehr frisch und noch kein Stück eingerostet. Da kann ich auch gerne noch helfen!

l.g.
Toni

Rakso

#34
@Die Wölfin: Keine Ursache, aber Du hast mich bei Kornisch (UCR/UC) vergessen  :psssst: :engel:

Edit: Meine Liste war nicht ganz vollständig, habe leider ein paar Leuter vergessen (Schande über mich  :seufz: ), jetzt müsste sie komplett sein.

HauntingWitch

Huhu

Ich hoffe, ich bin hier richtig. *Sonst haut mir eins ;)*

Mein Problem ist eigentlich nur ein ganz kleines, aber ich bräuchte jemanden, der wirklich richtig gut Englisch kann, dafür. Ich bin ja selbst nicht soo schlecht in Englisch, aber manchmal stolpere ich über solche Sachen. Und zwar ist die Frage, was sagt ein Englisch Muttersprachler für "Na, und?", wenn er die andere Person ein bisschen aufziehen will? Es ist kein gereiztes, abweisendes "Na und?", mehr so ein Spielerisches. Ideen, Tipps?

Vielen lieben Dank
Witch

Dealein

Hi HauntingWitch,

ich würde sagen:

So? --> Amerikanisches Englisch
So, what?

HauntingWitch

Schon? Ich dachte, das sei vielleicht dann doch falsch, weil die haben ja so ihre speziellen Redeweisen und so.  ;D Der Prota ist Brite. ;) Super, danke.

Rynn

Da hätte ich nur eine kleine Korrektur: "So what?" wäre es, also ohne Komma. :)
»Dude, suckin' at something is the first step to being sorta good at something.« – Jake The Dog

HauntingWitch

Schon übernommen. Vielen lieben Dank noch einmal ihr beiden.  :)

Dealein

@ Rynn: Ohja, ich und die Zeichensetzung in Englisch -.-

Ratzefatz

Kann zufällig jemand Norwegisch? Ich hätte da nämlich eine Frage und wäre auch über Grundkenntnisse froh.

LG
Ratzefatz
,,Dein Name ist Venko", raunte Zoya in sein Ohr. ,,Venko, Venko, Venko." Sie gab ihm für jedes ,,Venko" einen Kuss und ermahnte ihren Mann: ,,Vergiss deinen Namen nicht!"
,,Wie könnte ich ihn vergessen, meine Zoya", raunte er zurück, ,,wenn ihn vergessen auch dich vergessen hieße?"

Rynn

Schreib mir mal eine PM, da kann dir mein Freund vielleicht helfen. Der hatte ein paar Semester Norwegisch an der Uni. :)
»Dude, suckin' at something is the first step to being sorta good at something.« – Jake The Dog

Ratzefatz

#43
Oh, das wär super. Du hast Post. :-)

LG
Ratzefatz

EDIT: Die Anfrage hat sich erledigt. Vielen Dank an Rynn und Rynns Freund!
,,Dein Name ist Venko", raunte Zoya in sein Ohr. ,,Venko, Venko, Venko." Sie gab ihm für jedes ,,Venko" einen Kuss und ermahnte ihren Mann: ,,Vergiss deinen Namen nicht!"
,,Wie könnte ich ihn vergessen, meine Zoya", raunte er zurück, ,,wenn ihn vergessen auch dich vergessen hieße?"

little.fairy.tale

Hoffentlich bin ich hier nicht falschen, aber wenn doch, dann  :pfanne: mich *lach*

Ich suche eine Sprache, in dem das Wort "Versprechen" schön klingt. Und zwar will ich meinen Prota einen Namen geben, der die Bedeutung "Versprechen" hat. Es soll am besten eine Sprache sein, die nicht ausgestorben ist, aber doch seltener vorkommt. Im Internet habe ich bereits gesucht, aber ich traue den Übersetzer dort nicht wirklich.

Würde mich unglaublich über eure Hilfe freuen!  :vibes: