• Willkommen im Forum „Tintenzirkel - das Fantasyautor:innenforum“.
 

Tintenkleckse

Begonnen von Maja, 01. Januar 1970, 01:00:00

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 7 Gäste betrachten dieses Thema.

Akirai

Kein besonders lustiger, ...

ZitatEr machte sich lustig daran, das Fürstentum auf seinen Sohn zu übertragen

aber es ist halt doof, wenn so ein listig / lustig-Fehler in offiziellen Übersetzungen zu finden ist  :gähn:

Ilva

Ich schreibe gerade eine Steampunk-Geschichte. Dort kommen dann natürlich auch ein paar
ZitatLustschiffe
vor.

Na ja, eigentlich sollte es kein Softporno werden. Von jetzt an nenne ich die Dinger nur noch Zeppelin.  ;D

Coppelia

Schlacht mit Untoten (also wirklich in der Geschichte) führt zu diesem Fehler. ;D
ZitatDie verzerrten Gestalten pflügten eine Schneise der Verwüstung durch die Kämpfer, die bis jetzt überlebt hatten, Tote und Lebende.

Sonnenblumenfee

ZitatVorsichtig formten Ganjas Worte den Mund.
Also, mein Elfenkind beherrscht zwar Magie, aber sie war eigentlich gerade nicht schöpferisch tätig  ;D
"Discipline is my freedom" - Gretchen Rubin

Robin

"Wir würden bei dem Versuch sterben. Es würde unserer Sacher nicht helfen."

Ähm...  ;D Hunger beim Schreiben und so.
~Work in Progress~

Mithras

#8945
@SBF: Ich hab gerade irgendwie Bilder vom Prager Golem im Kopf und wie der Rabbi seinem Werk die Formel mit Gottes Wort in den Mund legt.

@Robin: Lecker ;D

Ich hab auch noch einen, frei nach Goethe:
ZitatIn meinem Herzen schlagen zwei Brüste.
Ohne Worte.

Feuertraum

Ich versuche gerade, einen Text, der in der Gegenwartsform geschrieben wurde, in die Vergangenheit umzuschreiben. Klappt auch erstaunlich gut...

Zitat"[...]hebte seine Schnauze in die Luft und schnüffelte [...]

Ein Bekannter von mir liebt Bier so sehr - ich bekam als Schutzimpfung gegen Corona Astra Zenica, er Astra Pilsener ...

Peftrako

Sehr lange hat es gedauert, bis ich nach dem ganzen Jahresabschlussstress den inneren Schweinehund nun endlich überwunden habe. Und dann passiert mir gleich beim ersten Satz das (ich habe den Satz bestimmt zwanzig Mal gelesen, bevor mir dann irgendwann auffiel, dass da etwas nicht stimmt...):

ZitatDie Lust um ihn herum schien zäh wie Brei zu werden.
Phantasie ist eine gläserne Blume. Sanft zu berühren, zerbrechlich und filigran. Durchsichtig kaum wahrnehmbar für die einen. Strahlend schön in schillernden Farben für die anderen. Je nach Licht, in welchem sie betrachtet wird.

Marandris

Hallo  :)
Hier sind ja einige lustige Vertipper vertreten. Ich verschreibe mich meistens bei dem Wort Toten oder Tot, da rutsche ich immer am Buchstaben o vorbei und nehme stattdessen das i. Zum Glück ist es mir immer aufgefallen, bevor ich den Post gesetzt oder die Geschichte abgeschickt habe  :)  Der letzte Vertipper war auch sehr interessant, ich wollte schreiben, dass ich in den ersten Mai gefeiert habe und hab stattdessen gefeuert geschrieben. Es hat irgendwie gepasst ^^

Leann

@Peftrako: Schön, dass du wieder schreibst. Erotik ist immer ein guter Start.  ;D

@Marandris: Aber nicht den Maibaum abfackeln.  ;)

Marandris

@Leann: Das Feuer schüren durften die Männer. Die Kinder haben die Holzscheite ins Feuer geworfen. So haben wir gleichzeitig dafür gesorgt, dass sie beschäftigt waren und am Abend ins Bett gefallen sind ^^

Sonnenblumenfee

ZitatEs war eine Kälte in ihren Worten, die Rove frösterln ließ.
Das klingt irgendwie niedlich, frösterln.
"Discipline is my freedom" - Gretchen Rubin

Robin

Gerade einen schönen Bezugsfehler in meine Übersetzung reingewürfelt.  :rofl:

ZitatEine Salzschicht verkrustete seine Oberlippe, die er wegleckte.
~Work in Progress~

Christian M.

ZitatLorana spürte, dass ihr ein Klo im Hals steckte.
Kennt man ja.  :hmhm?: :versteck:

chaosqueen

Zitat von: Christian M. am 18. Juni 2018, 22:44:20
ZitatLorana spürte, dass ihr ein Klo im Hals steckte.
Kennt man ja.  :hmhm?: :versteck:

Igitt!

Zitat von: Sonnenblumenfee am 03. Juni 2018, 09:31:41
ZitatEs war eine Kälte in ihren Worten, die Rove frösterln ließ.
Das klingt irgendwie niedlich, frösterln.

ein bisschen zu viel mit der Dämmerungshexe geplaudert, und schon wird Dein Text österreichisch angehaucht (und mein Gehirn schlug gerade "erotisch" vor. Nein, Gehirn!).

Zitat von: Robin am 08. Juni 2018, 13:20:41
Gerade einen schönen Bezugsfehler in meine Übersetzung reingewürfelt.  :rofl:

ZitatEine Salzschicht verkrustete seine Oberlippe, die er wegleckte.

Wer braucht schon seine Oberlippe!